"los sulfuros polimetálicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكبريتيدات المتعددة الفلزات
        
    • بالكبريتيدات المتعددة الفلزات
        
    • الكبريتيدات المتعددة المعادن
        
    • الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن
        
    • للكبريتيدات المتعددة الفلزات
        
    • مركبات الكبريت المتعددة المعادن
        
    • الكبريتات المتعددة المعادن
        
    • الكبريتيدات متعددة الفلزات
        
    • العقيدات المتعددة المعادن
        
    • بالكبريتيدات المتعددة المعادن
        
    • بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن
        
    • الكبريتات المؤلفة من عدة معادن
        
    • العقيدات المتعددة الفلزات
        
    • والكبريتيدات المتعددة الفلزات
        
    • الكبريتيدات الحرارية المائية المتعددة المعادن
        
    Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos UN الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos UN الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos UN الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    Al examinar el proyecto de reglamento revisado, el Consejo recomendó que se diese prioridad al reglamento sobre los sulfuros polimetálicos. UN وعند النظر في مشروع النظام المنقح، أوصى المجلس بأن تمنح الأولوية للنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    III. Consideraciones prácticas relativas a los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto UN ثالثا - اعتبارات عملية تتصل بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت
    En opinión del grupo, el canje de emplazamientos sería difícil de aplicar a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN وارتأى الفريق أن نظام تهيئة المواقع من الصعب تطبيقه على الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Hay que determinar si estas premisas son aplicables a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN وينبغي النظر في مسألة ما إذا كانت هذه الفرضيات أيضا تنطبق على الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وعلى طبقات الكوبالت.
    Recursos distintos de los sulfuros polimetálicos UN الموارد عدا الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    A la fecha sólo se había otorgado una licencia, para la exploración de los sulfuros polimetálicos. UN وقد صدر ترخيص واحد فقط حتى الآن باستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    Es probable que la explotación minera de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de cobalto produzca efectos similares procedentes de liberaciones en la columna de agua. UN ومن المرجح أن تترتب آثار مماثلة على تصريف المواد في عمود الماء عند استخراج الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت.
    Asimismo, hay que reglamentar la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y de las capas ricas en cobalto. UN وثمة حاجة أيضاً لتنظيم عملية التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت واستغلالها.
    Actualmente se está estudiando un reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto. UN ويجري حاليا النظر في نظام يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Era obvio, sin embargo, que no sucedía lo mismo con los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN ومن الواضح أن ذلك لا ينطبق في حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Por consiguiente, varios participantes opinaban que sería imposible aplicar a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas el mismo sistema de canje de emplazamiento que a los nódulos polimetálicos. UN ونتيجة لذلك، ارتأى العديد من المشاركين أنه من غير العملي تنفيذ نظام لحجز المواقع فيما يتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت على غرار نظام العقيدات المتعددة الفلزات.
    También se prevé que los prospectores cooperen con la Autoridad para preparar y aplicar los programas de vigilancia y evaluación de los posibles efectos sobre el medio marino de la exploración y la explotación de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN ويُشترط على المنقبين أيضا التعاون مع السلطة في وضع وتنفيذ برامج لرصد وتقييم الآثار المحتملة للاستكشاف والاستغلال المتعلقين بالكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الكوبالت على البيئة البحرية.
    Habría que dar prioridad a la elaboración del reglamento sobre los sulfuros polimetálicos, que debería presentarse al Consejo en su 13º período de sesiones. UN وتَقَرر إعطاء الأولوية لصياغة القواعد التنظيمية المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة الفلزات وتقديمها إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    II. Reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto UN ثانيا - نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها
    Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos. UN وهي تقترب من تحقيق الهدف المتمثل في إعداد قواعد لتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرة الغنية بالكوبلت واستكشافها في منطقة قاع البحار، ولحفظ التنوع البيولوجي في تلك المنطقة.
    Por consiguiente, el régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas en la Zona tendría que propiciar la prospección y promover las inversiones a largo plazo. UN ويتعين، بالتالي، أن يكون نظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت واستكشافها في المنطقة مما يشجع التنقيب ولا يثني عن الاستثمار الطويل الأجل.
    El Profesor Peter Herzig se refirió a las principales características de los sulfuros polimetálicos del lecho marino que se encuentran en las crestas de mitad del océano. UN وعرض البروفيسور بيتر هرتسيغ الخصائص الرئيسية للكبريتيدات المتعددة الفلزات الموجودة في قاع البحر.
    Mientras que los nódulos polimetálicos contienen níquel, cobre, cobalto y manganeso, los sulfuros polimetálicos son ricos en cobre, zinc, oro y plata. UN والعقيدات المتعددة المعادن غنية بالنيكل والنحاس والكوبالت والمغنيزيوم، أما مركبات الكبريت المتعددة المعادن فهي غنية بالنحاس والزنك والفضة والذهب.
    El Grupo de Río alienta a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a reglamentar la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. UN وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Era asimismo evidente que los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto diferían de los nódulos polimetálicos y eran también distintos entre sí. UN وكان واضحا أيضا أن الكبريتيدات متعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت تختلف عن العقيدات متعددة المعادن وأن لكل منها ميزاته الخاصة.
    El primer taller se referirá a los conocimientos disponibles en materia de recursos minerales distintos de los nódulos polimetálicos existentes en la Zona, con particular hincapié en los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. UN وستتناول حلقة العمل اﻷولى المعرفة المتاحة بشأن الموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، مع تركيز خاص على القشور المتعددة المعادن والغنية بالكبريتيد والكوبالت.
    Otras delegaciones opinaron que la labor científica que había de realizar la Autoridad debería sincronizarse con la aprobación del reglamento sobre los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن العمل العلمي الذي تزمع السلطة الاضطلاع به ينبغي أن يتزامن مع اعتماد الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    Evidentemente ese no sería el caso con los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN ومن الواضح أن الأمر لن يكون كذلك فيما يتعلق بالكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت.
    9. Consideraciones relativas a las normas, reglamentación y procedimiento para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto en la Zona. UN 9 - النظر في القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    B. Consideración de directrices ambientales relativas a las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto y los sulfuros polimetálicos UN باء - النظر في المبادئ التوجيهية البيئية المتعلقة بقشور الحديد المنغنيزي الغنية بالكوبالت والكبريتيدات المتعددة الفلزات
    Consideraciones acerca del reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos hidrotérmicos y las costras de ferromanganeso ricas en cobalto existentes UN الاعتبارات المتصلة بالمواد المنظمة لأعمال التنقيب عن الكبريتيدات الحرارية المائية المتعددة المعادن والقشور الفلزية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة الخالصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus