Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. | UN | كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض. |
El 5 de agosto de 1996, a las 7.15 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Tibnin, al tiempo que aviones de guerra israelíes sobrevolaban esa localidad. | UN | ٥/٨/١٩٩٦ الساعة ١٥/٧ تعرض خراج بلدة تبنين لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق طيران حربي. |
El 15 de agosto de 1996, a las 12.00 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Haris, distrito de Bint Ŷabil. | UN | ١٥/٨/١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدة حاريص قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 21.00 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Ŷaba ' . | UN | الساعة ٠٠/٢١ تعرض خراج بلدة جباع لقصف مدفعي إسرائيلي. |
16 de febrero de 1996 A las 5.15 horas los términos de la localidad de Maŷdal Zawn fueron sometidos a bombardeo de artillería y a fuego de otras armas por parte de las fuerzas israelíes. | UN | ١٦/٢/١٩٩٦ - الساعة ١٥/٠٥ - تعرض خراج بلدة مجدل زون لقصف مدفعي ورشقات نارية مصدرها القوات اﻹسرائيلية. |
Página 17 de marzo de 1997 A las 6.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Maŷdal Zun. | UN | ١٧/٣/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٦ تعرض خراج بلدة مجدل زون لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 21.00 horas, en los términos de la localidad de Ŷun, distrito de Shuf, cayó una granada de artillería procedente de las posiciones de las milicias de Lahd apostadas en los cerros opuestos. | UN | الساعة ٠٠/٢١ سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة جون - قضاء الشوف مصدرها مواقع ميلشيا لحد المتمركزة على التلال المقابلة. |
A las 14.00 horas, la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Zibqin causando daños materiales en dos viviendas. | UN | الساعة ٠٠/١٤ تعرض خراج بلدة زبقين لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى تضرر منزلين. |
A las 12.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Ŷaba ' . | UN | الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدة جباع لقصف مدفعي إسرائيلي. |
11 de julio de 1997 A las 9.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Kafr Falus. El bombardeo cesó a las 17.00 horas. | UN | ١١/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٩ تعرض خراج بلدة كفر فالوس لقصف مدفعي إسرائيلي وتوقف في الساعة ٠٠/١٧. |
A las 18.45 horas, en los términos de la localidad de Ŷibal al-Butm, distrito de Tiro, cayeron obuses de artillería lanzados desde las posiciones de las fuerzas israelíes en la línea fronteriza. | UN | الساعة ٤٥/١٨ تعرض خراج بلدة جبال البطم، قضاء صور، لسقوط قذائف مدفعية مصدرها القوات اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي. |
A las 10.30 horas cayeron tres obuses de artillería en los términos de la localidad de Kafr Falus, distrito de Ŷazzin. | UN | الساعة ٣٠/١٠ سقطت ثلاث قذائف مدفعية في خراج بلدة كفر فالوس، قضاء جزين. |
A las 19.45 horas, en los términos de la localidad de Ŷun, distrito de Shuf, cayeron obuses de artillería procedentes de las posiciones de las milicias de Lahd. | UN | الساعة ٤٥/١٩ سقطت قذائف مدفعية في خراج بلدة جون، قضاء الشوف، مصدرها مواقع ميليشيا لحد. |
26 de julio de 1997 A las 9.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Suhmur, distrito de Beqaa occidental, resultando herida una mujer. | UN | ٢٦/٧/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٩ تعرض خراج بلدة سحمر، قضاء البقاع الغربي، لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى إصابة مواطنة بجراح. |
A las 7.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de ' Arabsalim y la cuenca del río Zahrani. | UN | الساعة ٠٠/٧ تعرض خراج بلدة عربصاليم ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي. |
30 de julio de 1997 A las 7.30 horas cayeron dos obuses de artillería en los términos de la localidad de Ŷun, distrito de Shuf, procedentes de las posiciones de las milicias de Lahd. | UN | ٣٠/٧/١٩٩٧ الساعة ٣٠/٧ سقطت قذيفتان مدفعيتان في خراج بلدة جون، قضاء الشوف، مصدرهما مواقع ميليشيا لحد. |
9 de agosto de 1997 A las 21.15 horas aviones de combate israelíes atacaron los términos de la localidad de Ŷanta, distrito de Baalbek. | UN | ٩/٨/١٩٩٧ الساعة ١٥/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جنتا - بعلبك. |
A las 13.20 horas la artillería israelí bombardeó la localidad de Kafr Milki y a las 16.00 horas el bombardeo se extendió también a los términos de la localidad de ' Anqun. | UN | الساعة ٢٠/١٣ تعرضت بلدة كفر ملكي للقصف المدفعي اﻹسرائيلي، وفي الساعة ٠٠/١٦ امتد القصف ليشمل خراج بلدة عنقون. |
A las 19.00 horas varias granadas de artillería israelíes cayeron en los términos de la localidad de Maŷdal Zun, distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدة مجدل زون - قضاء صور لسقوط عدة قذائف مدفعية إسرائيلية. |
A las 10.00 horas la artillería israelí bombardeó los términos de la localidad de Maŷdal Zun. | UN | الساعة ٠٠/١٠ تعرض خراج بلدة مجدل زون لقصف مدفعي إسرائيلي. |