También se señaló que los talleres regionales de capacitación brindaban la oportunidad de extraer más experiencias y lecciones de los expertos de las Partes que eran PMA. | UN | ولوحظ أيضاً أن حلقات العمل التدريبية الإقليمية تتيح فرصة إضافية لجمع مزيد من الخبرات والدروس المستفادة من خبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً. |
El Grupo se centró especialmente en las entidades que podrían ofrecer apoyo en los talleres regionales de capacitación que se celebrarían poco después. | UN | وركز فريق الخبراء، بالأخص، على الكيانات التي يمكن تعبئتها لدعم حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقبلة. |
Se prestó asesoramiento técnico al OSE mediante los informes del Grupo, y se proporcionó asistencia técnica a las Partes mediante los talleres regionales de capacitación práctica. | UN | وتم تقديم المشورة التقنية للهيئة الفرعية للتنفيذ من خلال تقارير الفريق، وتم تقديم المساعدة التقنية للأطراف من خلال حلقات العمل التدريبية الإقليمية العملية. |
Además, los talleres regionales de capacitación fortalecen la cooperación entre la División y las oficinas nacionales, porque mejoran también la comunicación y el intercambio de datos. | UN | وعلاوة على ذلك، تعزز حلقات العمل التدريبية الإقليمية التعاون بين الشعبة والمكاتب الوطنية من خلال تحسين الاتصال وتبادل البيانات. |
Además, el GEPMA creará un paquete con el contenido de todos los documentos y lo empleará para elaborar el material didáctico de los talleres regionales de capacitación destinados a los PMA que llevará a cabo en 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجمع فريق الخبراء محتوى جميع الأوراق لاستخدامها في وضع المواد التدريبية لحلقات العمل التدريبية الإقليمية التي سينظمها الفريق عام 2012 لصالح أقل البلدان نمواً. |
Los resultados del cuestionario a este respecto fueron enormemente coherentes con los de los cuestionarios que el Grupo de Expertos había distribuido después de los talleres regionales de capacitación en el PNA organizados en 2003. | UN | وكانت نتائج الاستبيان في هذا الصدد تتمشى عموماً مع الاستبيانات التي وضعها فريق الخبراء عقب حلقات العمل الإقليمية للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف التي نُظمت في عام 2003. |
Informe relativo a los talleres regionales de capacitación sobre la aplicación de los programas nacionales de adaptación organizados en 2009-2010 | UN | تقرير عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف للفترة 2009-2010 |
En Etiopía, por ejemplo, los representantes gubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos y la sociedad civil han sacado provecho de los talleres regionales de capacitación en la elaboración y ejecución de los planes de acción nacionales. | UN | واستفاد ممثلو الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، في إثيوبيا مثلا، من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في مجال وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية. |
los talleres regionales de capacitación también servirán de foro para intercambiar prácticas óptimas y las lecciones aprendidas a nivel regional, en estrecha colaboración con los centros regionales y los organismos pertinentes. | UN | كما ستكون حلقات العمل التدريبية الإقليمية بمثابة منتدى لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستخلصة على الصعيد الإقليمي، بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمراكز الإقليمية ذات الصلة. |
D. Planificación de los talleres regionales de capacitación de 2012-2013 24 - 29 8 | UN | دال - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 24-29 10 |
D. Planificación de los talleres regionales de capacitación de 2012-2013 | UN | دال- حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 |
15. El GEPMA examinó los mandatos relativos a los talleres regionales de capacitación planificados para 2012-2013, un esbozo del material didáctico que se utilizaría y las entidades que podrían participar como asociadas. | UN | 15- ناقش فريق الخبراء اختصاصات حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقرر تنظيمها في الفترة 2012-2013، وعرضاً للمواد التدريبية التي ستُستخدم أثناءها، والجهات الشريكة التي يمكن أن تشارك فيها. |
20. El GEPMA recomendó que prosiguieran los talleres regionales de capacitación y que en el segundo semestre de 2014 se iniciara una nueva ronda de talleres. | UN | 20- وأوصى فريق الخبراء بمواصلة تنظيم حلقات العمل التدريبية الإقليمية وبدء جولة جديدة من حلقات العمل في النصف الثاني من عام 2014. |
Informe de síntesis relativo a los talleres regionales de capacitación sobre la adaptación para los países menos adelantados previstos en 2012-2013 | UN | تقرير توليفي عن حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن التكيف المنظمة لفائدة أقل البلدان نمواً في الفترة 2012-2013 |
H. Planificación de los talleres regionales de capacitación de 2012-2013 33 - 37 11 | UN | حاء - حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 33-37 15 |
H. Planificación de los talleres regionales de capacitación de 2012-2013 | UN | حاء- حلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 |
Se ha elaborado una estrategia de capacitación sobre los PNAD, que servirá de guía para los talleres regionales de capacitación del GEPMA sobre los PNAD. | UN | ووُضعت استراتيجية تتعلق بالتدريب على خطط التكيف الوطنية ويسترشد بها في حلقات العمل التدريبية الإقليمية التي ينظمها الفريق بشأن خطط التكيف الوطنية. |
los talleres regionales de capacitación sobre los PNAD mejorarán la capacidad de los PMA para hacer frente a sus necesidades de adaptación a mediano y largo plazo mediante la formulación y la aplicación de PNAD. | UN | وسوف تعزز حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بخطط التكيف الوطنية قدرة أقل البلدان نمواً على تلبية احتياجات التكيف على المديين المتوسط والطويل من خلال صياغة خطط التكيف الوطنية وتنفيذها. |
23. Respecto de las actividades prácticas, los talleres regionales de capacitación sobre la preparación de los PNA celebrados en 2003 se realizaron en estrecha colaboración con el UNITAR. | UN | 23- وفيما يتعلق بالأنشطة العملية، نُظمت في عام 2003 حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
D. Planificación de los talleres regionales de capacitación para 2012-2013 15 - 19 5 | UN | دال - التخطيط لحلقات العمل التدريبية الإقليمية للفترة 2012-2013 15-19 6 |