Tipos de organización que han participado en los talleres y reuniones de expertos | UN | أنواع المنظمات التي شاركت في حلقات العمل واجتماعات الخبراء |
También encomiamos la calidad de los talleres y reuniones de grupos de expertos celebrados bajo los auspicios del PNUFID dentro del marco del Decenio contra el Uso Indebido de Drogas. | UN | ونشيد أيضا بنوعية حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبــراء المعقــودة تحت إشراف البرنامج في إطـــار عقـد مكافحـــة إساءة استعمال المخدرات. |
La variedad de circunstancias nacionales de los países de origen de los expertos contribuyó a ampliar la gama de conocimientos especializados, lo cual fue fundamental para que se llegara a acuerdos sobre las recomendaciones resultantes de los talleres y reuniones de expertos. | UN | وسمح اختلاف الظروف الوطنية في بلدان الخبراء بتوسيع نطاق الخبرة مما ساعد كثيراً على الاتفاق على التوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها. |
g) Elaborar el programa de los talleres y reuniones, con asistencia de la secretaría, para garantizar un tratamiento adecuado de las cuestiones señaladas en el mandato. | UN | )ز) وضع جداول أعمال حلقات العمل والاجتماعات بمساعدة الأمانة لضمان التغطية الوافية للقضايا المحددة في الولاية. |
iii) Mayor número de participantes en los talleres y reuniones para la ejecución de proyectos de efecto rápido y de más largo plazo en el contexto de la estrategia de consolidación de la paz en Guinea-Bissau | UN | ' 3` زيادة عدد المشاركين في حلقات العمل والاجتماعات من أجل تنفيذ مشاريع الكسب السريع والطويلة الأجل في إطار استراتيجية بناء السلام في غينيا - بيساو |
Esas reuniones contribuyeron a la organización de los talleres y reuniones de expertos y aumentaron la participación de organizaciones, instituciones y expertos en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. | UN | وأسهمت هذه الاجتماعات في تنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء وكذلك في تعزيز مشاركة المنظمات والمؤسسات والخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |
ii) Promoción de la aplicación de las recomendaciones formuladas en los talleres y reuniones de expertos en el contexto de la Convención y por una amplia gama de organizaciones, instituciones, expertos y comunidades; | UN | `2` تعزيز تنفيذ التوصيات الناتجة عن حلقات العمل واجتماعات الخبراء في سياق الاتفاقية، والتوصيات التي تقدمها مجموعة كبيرة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية؛ |
35. La participación de expertos en los talleres y reuniones de expertos podría mejorar si se les hiciera participar en el diseño inicial del taller, y no sólo en su ejecución. | UN | 35- وقد أمكن تحسين مشاركة الخبراء في حلقات العمل واجتماعات الخبراء بإشراك الخبراء في المرحلة الأولى لتصميم حلقة العمل فضلاً عن إشراكهم في تنفيذها. |
Además, los llamamientos deberían vincularse claramente a las recomendaciones de los talleres y reuniones de expertos y a la información conexa, como la de las comunicaciones de las Partes, para que pudieran entenderse su justificación y sus fuentes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن ترتبط هذه الدعوات ارتباطاً واضحاً بتوصيات حلقات العمل واجتماعات الخبراء والمعلومات ذات الصلة، كورقات المعلومات المقدمة من الأطراف بغية تحديد مبررات ومصادر الدعوات لاتخاذ إجراءات. |
b) Informe y actas de los talleres y reuniones de expertos que han sido encargados por la Plataforma o cuentan con su apoyo; | UN | (ب) تقارير ومحاضر أعمال حلقات العمل واجتماعات الخبراء المقامة إما بتكليف أو بدعم من المنبر؛ |
b) Informe y actas de los talleres y reuniones de expertos que han sido encargados por la Plataforma o cuentan con su apoyo; | UN | (ب) تقارير ومحاضر أعمال حلقات العمل واجتماعات الخبراء المقامة إما بتكليف أو بدعم من المنبر؛ |
Hubo una alta participación de organizaciones en los talleres y reuniones de expertos del programa de trabajo de Nairobi (véase el párrafo 26), y el abanico de organizaciones fue variado. | UN | واشترك عدد كبير من المنظمات في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي (انظر الفقرة 26 أدناه)، وكان مجال المنظمات متنوعاً. |
44. La participación directa de expertos de las Partes en los talleres y reuniones de expertos, así como los conocimientos especializados aportados por una gama aún más amplia de expertos de las Partes mediante las comunicaciones y otras contribuciones, han constituido un aporte vital a la primera fase del programa de trabajo de Nairobi. | UN | 44- أفاد الإشراك المباشر لخبراء من الأطراف في حلقات العمل واجتماعات الخبراء المكلف بعقدها، فضلاً عن الخبرة التي أتاحتها المجموعة الأوسع من خبراء الأطراف عن طريق تقديم ورقات معلومات ومساهمات أخرى، في توفير مدخلات حيوية للمرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي. |
Además, en el Earth Negotiations Bulletin, el servicio informativo del Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible, se informó sobre la mayoría de los talleres y reuniones de expertos celebrados en relación con el programa de trabajo de Nairobi para dar amplia difusión a los debates y resultados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن غالبية حلقات العمل واجتماعات الخبراء المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي قد غطتها نشرة Earth Negotiations Bulletin - وهي خدمة الإبلاغ التي يوفرها المعهد الدولي للتنمية المستدامة - لكفالة نشر المناقشات والنتائج على نطاق واسع. |
Los informes publicados y las actas de los talleres y reuniones de expertos que están reconocidos por la Plataforma, cuyos temas corresponden al ámbito del programa de trabajo de la Plataforma; | UN | (ب) التقارير المنشورة ووقائع حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي يعترف بها المنبر والتي يقع موضوعها ضمن نطاق برنامج عمل المنبر؛ |
Los informes publicados y las actas de los talleres y reuniones de expertos que están reconocidos por la Plataforma, cuyos temas corresponden al ámbito del programa de trabajo de la Plataforma; | UN | (ب) التقارير المنشورة ووقائع حلقات العمل واجتماعات الخبراء التي يعترف بها المنبر والتي يقع موضوعها ضمن نطاق برنامج عمل المنبر؛ |
e) Además, CODAM-ELMS ha facilitado la asistencia de participantes nacionales a los talleres y reuniones consultivas subregionales. | UN | ه) كذلك قدم المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي - قطاع إدارة البيئة والأراضي دعما لمشاركة مندوبين وطنيين في حلقات العمل والاجتماعات التشاورية دون الإقليمية. |
a) El OSE tomó nota del documento FCCC/SBI/2002/CRP.1 sobre el programa de los futuros períodos de sesiones, en el que figuraba información sobre los talleres y reuniones de los órganos constituidos propuestos para los años 2002 y 2003. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2002/CRP.1 بشأن برنامج الدورات المقبلة، التي تتضمن معلومات عن حلقات العمل والاجتماعات المقترحة للهيئات المكونة لعامي 2002 و2003. |
Se propuso que las Partes y las organizaciones elaboraran resúmenes breves (de dos páginas, por ejemplo) sobre las iniciativas pertinentes, para presentarlos en los talleres y reuniones. | UN | واقتُرح على الأطراف والمنظمات أن تُعد موجزات قصيرة (طولها صفحتان مثلاً) بالمبادرات ذات الصلة تُعرض أثناء حلقات العمل والاجتماعات. |
En las reuniones del Grupo de Expertos en Clasificaciones Estadísticas Internacionales, así como en los talleres y reuniones sobre clasificaciones organizados por diversas organizaciones, se han planteado una serie de problemas relacionados con la aplicación de la CCIF. | UN | 12 - أثيرت في اجتماعات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، مسألة وجود عدد من المشاكل في تطبيق تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، وكذلك خلال حلقات العمل والاجتماعات التي أجرتها مختلف المنظمات بشأن التصنيفات. |
El Equipo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el grupo de expertos que apoya al Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad han emprendido actividades específicas para coordinar su participación en los talleres y reuniones internacionales y regionales y dar a conocer sus mandatos, diferenciados pero relacionados entre sí. | UN | 98 - بذل الفريق والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء الذي يدعم اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، جهودا محددة لتنسيق المشاركة في حلقات العمل والاجتماعات الدولية والإقليمية، والترويج لولاياتها المتمايزة، وإن كانت مترابطة. |