"los temas del programa de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بنود جدول أعمال اللجنة
        
    • بنود جدول أعمالها
        
    • البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة
        
    Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    Este número se determinó sobre la base del número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا العدد على أساس عدد الجلسات التي كانت لازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    ii) Un documento en que se indicaban las relaciones entre los temas del programa de la Comisión y otras comisiones orgánicas y actividades; UN `2 ' ورقة تبين علاقة بنود جدول أعمال اللجنة باللجان والأحداث الفنية الأخرى؛
    La Comisión decidió integrar la perspectiva de género en todos los temas del programa de la Comisión. UN وقررت اللجنة إدماج منظور نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    A fin de mejorar la labor de la Comisión, el Grupo de Trabajo examinó el proceso de selección de los temas del programa de la Comisión. UN ٩ - بغية تعزيز عمل اللجنة، ناقش الفريق العامل الحاجة إلى معالجة عملية تحديد بنود جدول أعمالها.
    3. Pone de relieve la necesidad de celebrar deliberaciones centradas en cuestiones concretas y orientadas a la obtención de resultados respecto de los temas del programa de la Comisión de Desarme; UN 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛
    Se han agrupado los temas afines y no se ha adoptado el método bienal o trienal para examinar los temas del programa de la Comisión. UN وجمعت البنود ذات الصلة ضمن مجموعات. ولم يتم إدراج أي بند من بنود جدول أعمال اللجنة للنظر فيه كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Se debe asignar el tiempo adecuado al examen de todos los temas del programa de la Comisión. UN وينبغي تخصيص وقت كافٍ للنظر في جميع بنود جدول أعمال اللجنة.
    Resulta interesante observar que en todo ese tiempo se han registrado progresos considerables respecto de casi todos los temas del programa de la Comisión, así como de los de sus dos subcomisiones, pero en nuestra Comisión no se han registrado progresos respecto de este tema del programa. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه خلال هذه الفترة سجل تقـــدم ملموس بشأن معظم بنود جدول أعمال اللجنة وكذلك لجنتيها الفرعيتين، ولكنه لم يحرز أي تقدم يذكر أيا كان في لجنتنا بشأن هذا البند بالذات.
    :: los temas del programa de la Comisión no han UN - لم يطرأ تطور على بنود جدول أعمال اللجنة.
    a) Reorganización de los temas del programa de la Comisión, con miras a proponer el programa provisional del 51º período de sesiones; UN )أ( إعادة ترتيب بنود جدول أعمال اللجنة بغية اقتراح جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والخمسين؛
    a) Reorganización de los temas del programa de la Comisión, con miras a proponer el programa provisional del 51º período de sesiones; UN )أ( إعادة ترتيب بنود جدول أعمال اللجنة بغية اقتراح جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والخمسين؛
    En su declaración en el 61º período de sesiones de la Comisión, en nombre del Comité de coordinación de las instituciones nacionales africanas de promoción y protección de los derechos humanos, la Presidenta del Comité expresó su apoyo a la propuesta de permitir que las instituciones nacionales interviniesen sobre todos los temas del programa de la Comisión. UN وقد أيدت رئيسة لجنة تنسيق المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، في البيان الذي أدلت به بالنيابة عن اللجنة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان الدعوة لإتاحة الفرصة أمام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للتحدث بشأن جميع بنود جدول أعمال اللجنة.
    Las propuestas de delegar el examen de algunos de los temas del programa de la Comisión en otros órganos que se ocupan de ciertas categorías de derechos (Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas) podría desvirtuar totalmente el programa de la Comisión. UN وقد تؤدي الاقتراحات بنقل بعض بنود جدول أعمال اللجنة إلى جداول أعمال هيئات أخرى تتناول فئات معينة من الحقوق (اللجنة المعنية بمركز المرأة، والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين) إلى تمييع كامل لجدول أعمال اللجنة.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/46 de la Comisión de Derechos Humanos, de 20 de abril de 2000, aprueba la decisión de la Comisión de integrar una perspectiva de género en todos los temas del programa de la Comisión. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/46 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2000، يؤيد مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    En su 45ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2000, el Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/46 de la Comisión de Derechos Humanos, de 20 de abril de 2000152, aprobó la decisión de la Comisión de integrar una perspectiva de género en todos los temas del programa de la Comisión. UN في الجلسة العامة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000، وبعد أن أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/46 المؤرخ 20 نيسان/ أبريل 2000(152)، أيد مقرر اللجنة إدماج منظور جنساني في جميع بنود جدول أعمالها.
    3. Pone de relieve la necesidad de celebrar deliberaciones centradas en cuestiones concretas y orientadas a la obtención de resultados respecto de los temas del programa de la Comisión de Desarme; UN 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus