Por consiguiente, como primera medida, las fuerzas armadas de Armenia se deben retirar de los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | ولذلك، يجب أولا وقبل كل شيء آخر، أن تنسحب القوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Informe del Secretario General sobre la situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان |
La situación de los territorios ocupados de Azerbaiyán en el programa de las Naciones Unidas | UN | مسألة الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان على جدول أعمال الأمم المتحدة |
Deseo informarle de los últimos acontecimientos ocurridos en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | أود أن أحيطكم علما بآخر التطورات في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Fuerzas armadas de Armenia realizaron ejercicios militares en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | أجرت القوات المسلحة الأرمينية تدريبات عسكرية في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Las fuerzas armadas armenias se han llevado de los territorios ocupados de Azerbaiyán una gran cantidad de obras de arte y monumentos históricos, culturales y religiosos. | UN | فقد نقلت القوات المسلحة الأرمينية آثارا تاريخية وثقافية ودينية وقطعا فنية عديدة من الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Mientras continúan las negociaciones, Armenia procura consolidar la ocupación mediante actividades ilícitas en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وبينما كانت المفاوضات جارية، حاولت أرمينيا ترسيخ الاحتلال من خلال أنشطة غير مشروعة في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
La Asamblea General seguirá haciendo un seguimiento de la situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán de conformidad con el tema 18 del actual período de sesiones. | UN | وستواصل الجمعية العامة متابعة الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان بموجب البند 18 من جدول أعمال دورتها الحالية. |
Fuerzas armadas de Armenia realizaron ejercicios militares de gran envergadura en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | أجرت القوات المسلحة لأرمينيا مناورات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Además, Armenia sigue incrementando su presencia militar en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل أرمينيا تعزيز وجودها العسكري في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
Estamos convencidos de que la política armenia de colonización y anexión de los territorios ocupados de Azerbaiyán no culminará con éxito. | UN | ونحن واثقون من أن سياسة أرمينيا المتمثلة في الاستعمار وضم الأراضي المحتلة بأذربيجان لا فرصة لديها للنجاح. |
En este contexto, Armenia, en flagrante violación del Tratado sobre las Fuerzas Armadas Convencionales en Europa, del cual es parte, continúa incrementando su presencia militar en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وعلى هذه الخلفية، تواصل أرمينيا، في انتهاك جسيم منها لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي هي طرف فيها، تعزيز وجودها العسكري في الأراضي المحتلة بأذربيجان. |
La presencia constante de las fuerzas armadas de Armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán sigue siendo la mayor amenaza para el proceso de paz. | UN | ولا يزال استمرار وجود القوات المسلحة الأرمينية على الأراضي المحتلة بأذربيجان يشكل أكبر تهديد لعملية السلام. |
La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Hoy desearía señalar a su atención otras medidas ilegales llevadas a cabo por Armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | أود اليوم أن ألفت انتباهكم إلى أعمال أخرى غير شرعية أخرى تقوم بها أرمينيا في الأراضي المحتلة في أذربيجان. |
Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Apéndice Información sobre el traslado de población a los territorios ocupados de Azerbaiyán | UN | معلومات بشأن نقل سكان إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان |
Pidió la retirada total, incondicional e inmediata de las fuerzas de ocupación de Armenia de todos los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | ودعا إلى الانسحاب الكامل والفوري واللامشروط لقوات الاحتلال الأرمينية من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة. |
Además, Armenia continúa aumentando su presencia militar en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وفضلا عن هذا، فإن أرمينيا مستمرة في ترسيخ وجودها العسكري في أراضي أذربيجان المحتلة. |
Armenia debe tomar medidas inmediatas, incondicionales y efectivas para poner fin y dar marcha atrás al traslado de colonos a los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | ولا بد أن تتخذ أرمينيا تدابير عاجلة وغير مشروطة وفعالة لوقف وعكس نقل المستوطنين إلى الأراضي المحتلة لأذربيجان. |
En los territorios ocupados de Azerbaiyán siguen desplegándose y almacenándose varios tipos de armas convencionales. | UN | ولا تزال شتى أنواع الأسلحة التقليدية تنشر وتكدس في الأراضي المحتلة من أذربيجان. |
Dicho de otro modo, se ha llevado a cabo una limpieza étnica de la población azerbaiyana tanto en el territorio de Armenia como en los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وبعبارة أخرى، لقد تعرضت كل من أراضي أرمينيا وأراضي أذربيجان المحتلة لتطهير عرقي من سكانها الأذربيجانيين. |