"los terroristas palestinos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهابيون الفلسطينيون
        
    • الإرهابيين الفلسطينيين
        
    • أطلق إرهابيون فلسطينيون
        
    • إرهابيين فلسطينيين
        
    • للإرهابيين الفلسطينيين
        
    los terroristas palestinos también han aumentado sus ataques con cohetes contra comunidades israelíes. UN كما كثف الإرهابيون الفلسطينيون هجماتهم بالصواريخ على المناطق الإسرائيلية.
    En las últimas 24 horas, los terroristas palestinos han seguido intensificando su sangrienta campaña contra la población civil israelí. UN في أثناء الـ 24 ساعة الأخيرة، واصل الإرهابيون الفلسطينيون تصعيد حملتهم الدموية ضد المدنيين الإسرائيليين.
    No obstante, día tras día, los terroristas palestinos siguen intentando atacar y matar a civiles israelíes. UN ومع ذلك، يواصل الإرهابيون الفلسطينيون محاولاتهم لشن هجمات وقتل المدنيين الإسرائيليين يوميا.
    Esas medidas son lo único que separa a los terroristas palestinos de las víctimas previstas. UN إن هذه الجهود، وهذه الجهود وحدها، هي التي تحول بين الإرهابيين الفلسطينيين وضحاياهم المقصودين.
    Fueron los terroristas palestinos quienes decidieron establecer su centro de operaciones el seno de hogares civiles. UN إذ أن الإرهابيين الفلسطينيين هم الذين اختاروا أن يتخذوا موقعا لهم بوسط منازل المدنيين.
    En las últimas dos semanas, los terroristas palestinos han lanzado más de 200 cohetes desde la Franja de Gaza. UN وفي الأسبوعين الماضيين، أطلق إرهابيون فلسطينيون ما يزيد على 200 صاروخ من قطاع غزة.
    En la operación, los terroristas palestinos se refugiaron entre la población civil de los campamentos de refugiados. UN وخلال تلك العملية، احتمى الإرهابيون الفلسطينيون بين السكان المدنيين في مخيمات اللاجئين.
    Mientras tanto, los terroristas palestinos han intensificado sus ataques indiscriminados con misiles a ciudades y pueblos del sur de Israel. UN وفي الآن ذاته، كثف الإرهابيون الفلسطينيون من هجماتهم الشعواء بالقذائف على المدن والقرى الإسرائيلية جنوب إسرائيل.
    Los ataques antes mencionados se añaden a los incesantes esfuerzos de los terroristas palestinos por infiltrarse en Israel y realizar ataques aún más letales contra la población civil de Israel. UN وتأتي الهجمات الآنفة الذكر بالإضافة إلى الجهود التي لا تكل التي يبذلها الإرهابيون الفلسطينيون للتسلل إلى إسرائيل وتنفيذ هجمات تؤدي إلى مصرع المزيد من المدنيين الإسرائيليين.
    El atentado ocurrido en el día de hoy es sólo el más reciente de los ataques cometidos por los terroristas palestinos contra la población civil israelí. UN إن الانفجار الذي وقع اليوم ما هو إلا آخر محاولة يقوم بها الإرهابيون الفلسطينيون لاستهداف مدنيين إسرائيليين.
    los terroristas palestinos han incrementado el número de ataques indiscriminados con cohetes contra comunidades israelíes. UN كذلك، صعد الإرهابيون الفلسطينيون هجماتهم العشوائية بالصواريخ على التجمعات السكنية الإسرائيلية.
    los terroristas palestinos siguen matando civiles israelíes y disparando cohetes Qassam contra los pueblos y ciudades israelíes. UN ولا يزال الإرهابيون الفلسطينيون يقتلون المدنيين الإسرائيليين ويطلقون صواريخ القسّام على البلدات والمدن الإسرائيلية.
    Una mujer de 57 años fue muerta por los terroristas palestinos, cuando un cohete Qassam cayó mientras ella caminaba por la calle en Sderot. UN وقتل الإرهابيون الفلسطينيون سيدة عمرها 57 سنة كانت تمشي في الشارع في سديروت إثر سقوط أحد صواريخ القسام.
    los terroristas palestinos dispararon más de 25 cohetes Qassam. UN وأطلق الإرهابيون الفلسطينيون أكثر من 25 صاروخا من صواريخ القسام.
    Durante 2008, los terroristas palestinos cometieron numerosos atentados que se cobraron la vida de 12 civiles israelíes e hirieron a decenas de ellos. UN فقد شن الإرهابيون الفلسطينيون أثناء عام 2008 العديد من الهجمات الإرهابية التي خلفت 12 قتيلاً وعشرات الجرحى من المدنيين الإسرائيليين.
    los terroristas palestinos también confirman que sus armas proceden del Irán. UN ويؤكد الإرهابيون الفلسطينيون أيضا أن أسلحتهم تأتيهم من إيران.
    El atentado ocurrido ayer es sólo el más reciente de los ataques cometidos por los terroristas palestinos contra la población civil israelí. UN والتفجير الذي وقع أمس ليس إلا أحدث محاولة من جانب الإرهابيين الفلسطينيين لاستهداف المدنيين الإسرائيليين.
    El atentado de hoy es simplemente el último intento de los terroristas palestinos de cobrarse víctimas civiles israelíes. UN وهجوم اليوم ليس سوى آخر محاولة من جانب الإرهابيين الفلسطينيين لاستهداف المدنيين الإسرائيليين.
    El ataque de hoy es simplemente el último intento por los terroristas palestinos de atentar contra civiles. UN وهجوم اليوم ليس سوى آخر محاولة من جانب الإرهابيين الفلسطينيين لاستهداف المدنيين الإسرائيليين.
    Estos últimos sucesos constituyen un intento más de los terroristas palestinos de atentar contra ciudadanos israelíes. UN وهذان الهجومان الأخيران ليسا سوى محاولة أخرى من طرف الإرهابيين الفلسطينيين لاستهداف المواطنين الإسرائيليين.
    También en el día de hoy, los terroristas palestinos lanzaron dos cohetes Qassam, que cayeron en Sderot, población de la zona occidental del Negev, en lo que constituye el último de una larga serie de atentados indiscriminados similares. UN واليوم أيضا، أطلق إرهابيون فلسطينيون صاروخين من نوع القسام أصابت مدينة سديروت في غرب النجف، وهو آخر هجوم من نوعه في هذه السلسلة من الهجمات العشوائية.
    ¿No es suficiente el informe del Secretario General, en el que se hace responsables de crímenes de guerra a los terroristas palestinos y se afirma que la Autoridad Palestina ha utilizado el terrorismo como arma política, para producir un proyecto de resolución en el que se reconozca que los israelíes muertos y heridos son también víctimas de una crisis humanitaria que debe resolverse? UN هل أن تقرير الأمين العام، الذي خلص إلى أن إرهابيين فلسطينيين هم المسؤولون عن جرائم حرب، ووجد أن السلطة الفلسطينية قد استخدمت الإرهاب كسلاح سياسي لا يكفي لإصدار مشروع قرار يعترف بأن الإسرائيليين القتلى والجرحى هم أيضا مأساة إنسانية يجب علاجها؟
    Como hemos visto recientemente en la incitación por los líderes de Hamas a los terroristas palestinos para que realizaran más actos de violencia y terrorismo, esos ataques forman parte de una campaña bien orquestada para matar deliberadamente a civiles israelíes y propagar el terrorismo. UN ونظرا لما شهدناه مؤخرا من تحريض قادة حماس للإرهابيين الفلسطينيين لتنفيذ المزيد من أعمال العنف والإرهاب، فإن هذه الهجمات تمثل جزءا من حملة منسقة جيدا ترمي عمدا إلى قتل المدنيين الإسرائيليين وإشاعة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus