"los titulares de los mandatos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكلفين بولايات في إطار
        
    • المكلفون بولايات
        
    • المكلفين بولايات في مجال
        
    • المكلفين بولايات تتعلق
        
    • والمعهود إليهم ولايات
        
    • أصحاب ولايات
        
    • والمكلفين بولايات
        
    • جانب المكلفين بولايات
        
    • المكلفين بولاية في
        
    El Perú ha colaborado con la labor de los titulares de los mandatos de procedimientos especiales y los grupos de trabajo del Consejo de Derechos Humanos. UN تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل.
    Durante el bienio, los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales llevaron a cabo 92 visitas a los países. UN خلال فترة السنتين، قام المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية بزيارات قطرية عددها 92 زيارة.
    a) Mayor cooperación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales y otros mecanismos del sistema de derechos humanos UN (أ) تحسين التعاون بين المكلفين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات أجهزة حقوق الإنسان
    b) Mayor coordinación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales UN (ب) تحسين التنسيق فيما بين المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية
    Recuerda que ya mencionó la recomendación de la reunión de los presidentes de nombrar a un coordinador para intensificar la cooperación con los titulares de los mandatos de procedimientos especiales. UN وأشار إلى أنه ذكر من قبل التوصية الصادرة عن اجتماع الرؤساء التي تدعو إلى تعيين جهة اتصال لتعزيز التعاون مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة.
    15. Cabría señalar algunos hechos positivos respecto de la interacción entre la Comisión y los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales. UN 15- وتجدر ملاحظة عدد من التطورات الإيجابية فيما يتعلق بالتفاعل بين اللجنة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    c) Mayor número de respuestas, información procedente de beneficiarios y seguimiento en respuesta a actividades de los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales, incluidas las comunicaciones individuales UN (ج) زيادة عدد الاستجابات والتعقيبات وأنشطة المتابعة من جانب المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة بما في ذلك الشكاوى الفردية
    Seguirá cursando invitaciones a los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales después de examinar su intención de visitar el país. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    Seguirá cursando invitaciones a los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales después de examinar su intención de visitar el país. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    Seguirá cursando invitaciones a los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales después de examinar su intención expresa de visitar el país. UN وسوف يستمر توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بعد النظر في نواياهم المعلنة لزيارة البلد.
    Además de sus informes principales, los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales temáticos presentan informes sobre las misiones en los que han llevado a cabo durante el año, en general dos o tres por mandato. UN 29 - ويقدم المكلفون بولايات الإجراءات المواضيعية الخاصة بالإضافة إلى تقاريرهم الرئيسية تقارير عن البعثات القطرية التي ينفذونها خلال العام، والتي تكون عادة بعثتين أو ثلاث بعثات خلال فترة الولاية.
    El ACNUDH alienta a los titulares de los mandatos a emprender acciones conjuntas, que aumentaron durante el bienio: el 48% de todas las comunicaciones enviadas por los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales en el ACNUDH fueron comunicaciones conjuntas, los titulares de los mandatos llevaron a cabo cuatro visitas conjuntas y el 20% de sus declaraciones de prensa fueron emitidas conjuntamente. UN تشجع المفوضية المكلفين بولايات على اتخاذ إجراءات مشتركة، تزايدت خلال فترة السنتين: فقد كان 48 في المائة من جميع رسائل المكلفين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة في المفوضية رسائل مشتركة، وقام المكلفون بولايات بإجراء أربع زيارات مشتركة، واشتركوا في إصدار 20 في المائة من بياناتهم الصحفية.
    a) Mayor cooperación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales y otros mecanismos del sistema de derechos humanos UN (أ) تحسين التعاون بين المكلفين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات أجهزة حقوق الإنسان
    23.5 a) Mayor cooperación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales y otros mecanismos del sistema de derechos humanos. UN 23-5 (أ) تحسين التعاون بين المكلفين بولايات في مجال الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات أجهزة حقوق الإنسان.
    b) Mayor coordinación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales UN (ب) تحسين التنسيق فيما بين المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية
    b) Mayor coordinación entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales. UN (ب) تحسين التنسيق فيما بين المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة المواضيعية.
    Asimismo, la Representante ha participado en numerosos debates temáticos públicos y privados con los titulares de los mandatos de otros procedimientos especiales, examinando conjuntamente sus métodos de trabajo con miras a reforzar la colaboración; en este contexto, la Representante Especial ha colaborado con personal de la Oficina del ACNUDH. UN كما شاركت في مناسبات عدة في مناقشات مواضيعية عامة وخاصة مع أصحاب ولايات مكلفين بإجراءات خاصة أخرى. وقد بحثوا معاً أساليب عملهم بغية تعزيز تعاونهم، كما تعاونت الممثلة الخاصة مع موظفي المفوضية في هذا السياق.
    13. Varias veces, expertos independientes como los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales han manifestado su opinión en cuanto a la relación entre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN 13- وقد أعرب الخبراء المستقلون، مثل أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، عن آرائهم في عدة مناسبات بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    La OSSI hizo una encuesta entre los Estados Miembros que forman parte del Consejo de Derechos Humanos, los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales y los miembros de los órganos creados en virtud de tratados sobre el apoyo que recibían del ACNUDH. UN 45 - وقد أجرى المكتب دراسة استقصائية للدول الأعضاء العاملة في مجلس حقوق الإنسان، والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، وأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وذلك بشأن ما يتلقونه من دعم من المفوضية.
    c) Mayor número de respuestas, información de beneficiarios y seguimiento en respuesta a actividades de los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales, incluidas las comunicaciones individuales UN (ج) زيادة عدد الاستجابات والتعقيبات وأنشطة المتابعة من جانب المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة بما في ذلك الشكاوى الفردية
    Principios rectores relativos a las relaciones de trabajo entre los titulares de los mandatos de los procedimientos especiales y el personal del ACNUDH. UN المبادئ التوجيهية بشأن علاقات العمل القائمة بين المكلفين بولاية في الإجراءات الخاصة وموظفي المفوضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus