"los trabajadores con discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمال المعوقين
        
    • العمال ذوي الإعاقة
        
    • العاملين ذوي الإعاقة
        
    • العمال ذوو الإعاقة
        
    • للعمال ذوي الإعاقة
        
    • للعاملين ذوي الإعاقة
        
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في اﻷجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في اﻷجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27; UN وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2
    La finalidad última de los enclaves laborales es facilitar el tránsito de los trabajadores con discapacidad desde el empleo en un entorno protegido hacia el empleo en un entorno libre. UN ويتمثل هدفها النهائي في تسهيل انتقال العمال ذوي الإعاقة من الوظائف المحمية إلى العمل في بيئة حرة.
    Los empleadores deben velar por que todos los trabajadores con discapacidad despedidos reciban formación en centros de reconversión profesional, que ofrecerían a dichos trabajadores formación profesional y sobre el cambio de empleo y servicios de colocación. UN ويجب أن يكفل أرباب العمل حصول جميع العاملين ذوي الإعاقة المستغنى عنهم على التدريب في مراكز التدريب على إعادة التشغيل، مما يوفر لهؤلاء العاملين المهنة والتدريب على تغيير العمل وخدمات التنسيب.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    los trabajadores con discapacidad no deben ser objeto de discriminación por lo que se refiere a sus salarios u otras condiciones si su labor es igual a la de los demás trabajadores. UN ولا يجوز التمييز ضد العمال المعوقين في الأجور أو في غيرها من الشروط إذا كان عملهم يساوي عمل العمال غير المعوقين.
    Situación de los trabajadores con discapacidad en el ámbito del empleo y número de trabajadores en centros de reinserción laboral por tipo de discapacidad UN الجدول 68 حالة العمال المعوقين العاملين، وعدد العمال في مرافق إعادة التأهيل المهني حسب نوع الإعاقة
    Los gobiernos deben desarrollar también políticas que promuevan y regulen disposiciones laborales flexibles y alternativas que permitan atender razonablemente las necesidades de los trabajadores con discapacidad. UN وينبغي أن تضع الحكومات أيضاً سياسات تشجع وتنظم ترتيبات العمل المرنة والبديلة التي تراعي بطريقة معقولة احتياجات العمال المعوقين.
    Debe integrarse a los trabajadores con discapacidad en la formulación general de políticas relativas al mercado de trabajo a fin de que puedan participar plenamente en la fuerza de trabajo en general; UN وينبغي إدماج العمال المعوقين في المسار الرئيسي لعملية وضع سياسات سوق العمل من أجل إتاحة الفرصة أمامهم للمشاركة التامة في القوة العاملة بوجه عام؛
    Los gobiernos deben desarrollar también políticas que promuevan y regulen disposiciones laborales flexibles y alternativas que permitan atender razonablemente las necesidades de los trabajadores con discapacidad. UN وينبغي أن تضع الحكومات أيضاً سياسات تشجع وتنظم ترتيبات العمل المرنة والبديلة التي تراعي بطريقة معقولة احتياجات العمال المعوقين.
    Los gobiernos deben desarrollar también políticas que promuevan y regulen disposiciones laborales flexibles y alternativas que permitan atender razonablemente las necesidades de los trabajadores con discapacidad. UN وينبغي أن تضع الحكومات أيضاً سياسات تشجع وتنظم ترتيبات العمل المرنة والبديلة التي تراعي بطريقة معقولة احتياجات العمال المعوقين.
    13. Las salvaguardias legales existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el artículo 27, párrafo 2; UN 13- وصف الضمانات القانونية المنفَّذة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري وفقاً للفقرة 2؛
    Las salvaguardias existentes para proteger a los trabajadores con discapacidad de despidos injustos y de trabajos forzosos u obligatorios, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 27. UN الضمانات القانونية المتوفرة لحماية العمال ذوي الإعاقة من الطرد التعسفي والعمل الجبري أو القسري بموجب المادة 27، الفقرة 2
    69. El Ecuador reconoció los avances realizados en la accesibilidad a la protección jurídica de los trabajadores con discapacidad. UN 69- وأقرت إكوادور بالتقدم المحرز في إمكانية وصول العمال ذوي الإعاقة إلى الحماية القانونية.
    Actualmente el Ministerio de Desarrollo Social está financiando un servicio de promoción del empleo para trabajadores con discapacidad intelectual, en parte para prestar asistencia a los trabajadores con discapacidad en relación con dichas exenciones. UN وتقوم وزارة التنمية الاجتماعية حالياً بتمويل خدمة للدعوة لتوظيف العمال ذوي الإعاقة الذهنية، ويجري ذلك لأغراض منها احتفاظ العمال ذوي الإعاقة بالامتيازات التي تخولها الإعفاءات.
    Empleo protegido: las actuaciones a favor de la inserción laboral de los trabajadores con discapacidad con dificultades especiales se vienen realizando, fundamentalmente, a través de los Centros Especiales de Empleo. UN العمالة المحمية: تنفذ تدابير التشجيع على دخول العاملين ذوي الإعاقة والذين يعانون صعوبات خاصة أساسا من خلال مراكز التوظيف الخاصة.
    292. los trabajadores con discapacidad tienen los mismos derechos laborales en general que los demás trabajadores. UN 292- يتمتع العمال ذوو الإعاقة بنفس حقوق التوظف العامة التي يتمتع بها الأشخاص الآخرون.
    2. Apoyo gubernamental a los trabajadores con discapacidad UN 2- الدعم الحكومي للعمال ذوي الإعاقة
    Los salarios deberían proporcionar libertad económica a los trabajadores con discapacidad y a sus familias. UN ينبغي أن توفر الأجور الحرية الاقتصادية للعاملين ذوي الإعاقة ولأسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus