"los trabajadores migrantes y de sus familiares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • العمال المهاجرين وافراد اسرهم
        
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Los miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares serán elegidos en votación secreta. UN يُنتخب أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالاقتراع السري.
    Convenio Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Afirmando que, no obstante la existencia de un conjunto de principios y normas ya consagrados, es preciso intensificar los esfuerzos para mejorar la situación y garantizar el respeto de los derechos humanos y la dignidad de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares, UN إذ تؤكد أنه، على الرغم من وجود مجموعة من المبادئ والمعايير التي سبق وضعها، هناك حاجة إلى تكثيف الجهود لتحسين حالة جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وضمان حقوق الانسان والكرامة لهم،
    6. Decide, habida cuenta de la amplitud y gravedad del problema, examinar atentamente la cuestión de la protección de los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares en su próximo período de sesiones. UN ٦- تقرر، نظرا لمدى المشكلة وخطورتها، أن تولي اهتماما خاصا لمسألة حماية العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في دورتها المقبلة.
    La Relatora Especial considera que el análisis del contenido de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares podría contribuir en esa dirección. UN وتعتقد المقررة الخاصة أنه قد يكون من المفيد هنا إجراء تحليل للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    II. Composición del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares 11 UN الثاني- أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 10
    IV. Reglamento provisional del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares 13 UN الرابع- النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 12
    Se mencionó en particular la labor que debían hacer la Junta del Fondo y el Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares para alentar las ratificaciones de ese instrumento. UN وأُشير بوجه خاص إلى العمل الذي أنجزه مجلس الصندوق واللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تشجيعاً للتصديق على ذلك الصك.
    1. REGLAMENTO PROVISIONAL DEL COMITÉ DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares 3 UN الأول- النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 3
    En el mismo espíritu, se propone colaborar con los órganos que supervisan la implementación de los tratados internacionales de derechos humanos, en particular con el Comité para la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares. UN ومن المنطلق ذاتـه، أنوي التعاون مع الهيئات المسؤولة عن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    VII. REGLAMENTO PROVISIONAL DEL COMITÉ DE PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE TODOS los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares 212 UN السابع- النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 209
    II. Composición del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares y composición de su Mesa 12 UN الثاني- أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وتشكيل مكتبها 12
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN رابعا - حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    La Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares entró en vigor el 1° de julio de 2003. UN 102 - دخلت الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003.
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares UN خامسا - حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus