"los trabajadores migratorios y sus familiares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • العمال المهاجرون وأفراد أسرهم
        
    • العمال المهاجرين وأسرهم
        
    • بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
        
    • العمال المهاجرون وأسرهم
        
    • العمال المهجرين وأفراد أسرهم
        
    • بالعمال المهاجرين وأسرهم
        
    • للعمال المهاجرين وأسرهم
        
    • للعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم
        
    • للعمال المهاجرين وأفرد أسرهم
        
    • للعمال وأفراد أسرهم
        
    • العمال المهاجرين وأفراد عائلاتهم
        
    • العمال المهاجرين وأفرد أسرهم
        
    Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Medidas relativas al regreso ordenado de los trabajadores migratorios y sus familiares al Estado de origen, su reasentamiento y su reintegración cultural UN التدابير المتعلقة بالعودة المنظمة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى دولة المنشأ، وإعادة توطينهم وإدماجهم ثقافياً.
    " los trabajadores migratorios y sus familiares no podrán ser objeto de medidas de expulsión colectiva. UN ' ' لا يجوز أن يتعرض العمال المهاجرون وأفراد أسرهم لإجراءات الطرد الجماعي.
    También se habían mencionado otras medidas para la integración de los trabajadores migratorios y sus familiares. UN كما أتى التقرير على ذكر تدابير أخرى ترمي إلى إدماج العمال المهاجرين وأسرهم.
    Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    x) Comité para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares: UN ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    xv) Reuniones de los Estados partes en la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares: UN ' 15` اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Muchos representantes subrayaron la necesidad de una ratificación más amplia de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares. UN وشدد كثيرون على ضرورة تصديق الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على نطاق واسع.
    Promoción y protección de los derechos de los trabajadores migratorios y sus familiares UN تشجيع وحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Sin embargo, al Comité le preocupa que los trabajadores migratorios y sus familiares sufren de distintas formas de discriminación en el ámbito laboral y de estigmatización en el ámbito social. UN بيد أن اللجنة قلقة لكون العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يعانون مختلف أشكال التمييز في مجال العمل ومن الوصم الاجتماعي.
    El párrafo 1 del artículo 7 contiene una oportuna referencia a la no expulsión de los trabajadores migratorios y sus familiares. UN 59 - وتتضمن الفقرة 1 من مشروع المادة 7 إشارة جديرة بالترحيب لعدم طرد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Preocupan a la Relatora Especial las diversas limitaciones impuestas al derecho de los trabajadores migratorios y sus familiares de manifestar su religión o sus creencias. UN وتعرب المقررة الخاصة عن قلقها إزاء القيود العديدة التي تفرض على حق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في إظهار دينهم أو معتقدهم.
    Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    El derecho a la vida de los trabajadores migratorios y sus familiares estará protegido por ley UN يحمي القانون حق الحياة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    9. los trabajadores migratorios y sus familiares que hayan sido víctimas de detención o prisión ilegal tendrán derecho a exigir una indemnización. UN 9- للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم ممن وقعوا ضحايا للقبض عليهم أو احتجازهم بصورة غير قانونية حق نافذ في التعويض.
    El Comité advierte a los Estados partes de que deben velar por que los trabajadores migratorios y sus familiares no sean expulsados mientras se examina su caso. UN وتنبه اللجنة الدول الأطراف إلى الحرص على ألا يُطرد العمال المهاجرون وأفراد أسرهم أثناء النظر في طلباتهم.
    También se habían mencionado otras medidas para la integración de los trabajadores migratorios y sus familiares. UN كما أتى التقرير على ذكر تدابير أخرى ترمي إلى إدماج العمال المهاجرين وأسرهم.
    Teniendo presentes los principios y normas establecidos en el marco de la Organización Internacional del Trabajo y la importancia de la labor realizada en relación con los trabajadores migratorios y sus familiares en otros organismos especializados y en diversos órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة،
    En este contexto, nuestro país ha ratificado en el 2007 la Convención para la Protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y sus familiares. UN وانطلاقاً من هذا الاعتقاد الراسخ، صادقت الأرجنتين في عام 2007 على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    los trabajadores migratorios y sus familiares constituyen uno de los grupos más vulnerables al racismo en el mundo contemporáneo y seguirán siéndolo mientras se les deniegue protección internacional particular y eficaz. UN ويشكل العمال المهاجرون وأسرهم أكثر المجموعات عرضة للعنصرية في العالم المعاصر وسيظل اﻷمر كذلك طالما رُفضت لهم حماية دولية خاصة وفعالة.
    6. En esta sección, la información debe clasificarse por grupos de artículos, según se indica en las directrices para la presentación de informes iniciales (HRI/GEN/2/Rev.2/Add.1) y se deberá mencionar claramente todo avance registrado durante el período en examen para que los trabajadores migratorios y sus familiares disfruten de los derechos reconocidos en la Convención. UN 6- ينبغي أن ترد المعلومات المقدمة ضمن هذا الجزء وفقاً لمجموعات المواد على النحو المبين في المبادئ التوجيهية الخاصة بالتقرير الأولي (HRI/GEN/2/Rev.2/Add.1)، وأن تشير بوضوح إلى أي تقدم أحرز أثناء الفترة المشمولة بالإبلاغ في مجال تمتع العمال المهجرين وأفراد أسرهم بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Actualmente ya garantiza la mayoría de los derechos previstos en la Convención a los trabajadores migratorios y sus familiares que trabajan en su mercado laboral y comparte los objetivos de la Convención. UN وتكفل سلوفينيا للعمال المهاجرين وأسرهم في سوق العمل أغلب الحقوق الواردة في الاتفاقية وتتفق مع أهدافها.
    4. Otros derechos de los trabajadores migratorios y sus familiares que están documentados o en situación regular (artículos 36 a 56) UN 4- حقوق أخرى للعمال المهاجرين وأفراد أُسرهم الحائزين للوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع نظامي (المواد 36-56)
    c) Considere la posibilidad de establecer mecanismos institucionales locales que faciliten el regreso voluntario de los trabajadores migratorios y sus familiares, así como su reintegración social y cultural duradera. UN (ج) النظر في وضع آليات مؤسسية محلية لتيسير العودة الطوعية للعمال المهاجرين وأفرد أسرهم إضافة إلى إعادة إدماجهم الاجتماعي والثقافي على نحو دائم.
    5. Promoción de condiciones satisfactorias, equitativas, dignas y lícitas para la migración internacional de los trabajadores migratorios y sus familiares UN 5- تعزيز الظروف السليمة والعادلة والإنسانية والمشروعة فيما يتعلق بالهجرة الدولية للعمال وأفراد أسرهم (المواد من 64 إلى 71)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus