"los tres comités del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجان مجلس الأمن الثلاث
        
    • للجان مجلس الأمن الثلاث
        
    El seminario fue organizado por la ONUDD en cooperación con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y expertos de los tres Comités del Consejo de Seguridad. UN ونظّم المكتب حلقة العمل هذه بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وخبراء من لجان مجلس الأمن الثلاث.
    Siempre hemos sido partidarios de una creciente coordinación y cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad y sus expertos. UN وما برحنا نؤيد دوما زيادة التنسيق والتعاون فيما بين لجان مجلس الأمن الثلاث وخبرائها.
    los tres Comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo continuaron la práctica de coordinar sus sesiones informativas periódicas para el Consejo. UN وواصلت لجان مجلس الأمن الثلاث ذات الصلة بمكافحة الإرهاب العمل بممارسة تنسيق الإحاطات التي تقدمها بشكل دوري إلى المجلس.
    Se prevé que se celebrarán 20 actividades de cooperación de los tres Comités del Consejo de Seguridad establecido como objetivo para 2011. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 وهو 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    :: Se prevé que se celebrarán las 20 actividades de cooperación de los tres Comités del Consejo de Seguridad establecidas como objetivo para 2013 UN :: يتوقع أن يتحقق الرقم المستهدف لعام 2013 البالغ 20 نشاطا من الأنشطة التعاونية للجان مجلس الأمن الثلاث
    Entretanto, los tres Comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo han continuado su práctica de coordinar sus informes periódicos al Consejo. UN وفي غضون ذلك، واصلت لجان مجلس الأمن الثلاث ذات الصلة بمكافحة الإرهاب ممارسة تنسيق إحاطاتها الإعلامية التي تقدمها بشكل دوري للمجلس.
    los tres Comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo han continuado la práctica de coordinar sus reuniones informativas periódicas para el Consejo. UN وواصلت لجان مجلس الأمن الثلاث ذات الصلة بمكافحة الإرهاب الممارسة المتمثلة في تنسيق الإحاطات الإعلامية التي تقدمها بشكل دوري إلى المجلس.
    ii) Mayor coordinación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004))
    La cooperación entre los expertos de los tres Comités del Consejo de Seguridad que abordan cuestiones relacionadas con la lucha contra el terrorismo, la UNODC y el Equipo Especial no sólo se ha limitado a compartir información. UN وقد توسع التعاون بين خبراء لجان مجلس الأمن الثلاث التي تعالج موضوع مكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل بالفعل إلى أبعد من تبادل المعلومات بكثير.
    los tres Comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo continuaron la práctica de coordinar sus sesiones informativas periódicas para el Consejo. UN وواصلت لجان مجلس الأمن الثلاث ذات الصلة بمكافحة الإرهاب الممارسة المتمثلة في تنسيق الإحاطات التي تقدمها بشكل دوري إلى المجلس.
    Un método consiste en organizar talleres regionales a fin de asistir a los Estados Miembros que carecen de capacidad para presentar respuestas a los tres Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan del terrorismo. UN وأحد النهج المتبعة هو إقامة حلقات عمل إقليمية لمساعدة الدول الأعضاء التي تفتقر إلى القدرة على تقديم ردود إلى لجان مجلس الأمن الثلاث التي تتعامل مع الإرهاب.
    Entretanto, los tres Comités del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo han continuado su práctica de coordinar sus informes periódicos al Consejo, que se presentaron los días 28 de septiembre de 2006 y 22 de mayo de 2007. UN وفي الوقت نفسه واصلت لجان مجلس الأمن الثلاث المتعلقة بمكافحة الإرهاب ممارسة تنسيق الإحاطات الدورية التي تقدمها إلى المجلس، وهي الإحاطات التي قدمت في 28 أيلول/سبتمبر 2006 و 22 أيار/مايو 2007.
    ii) Mayor coordinación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004) UN ' 2` زيادة التنسيق بين لجان مجلس الأمن الثلاث (عملا بالقرارات 1267 و 1373 و 1540)
    50. Entre las actividades realizadas por la ONUDD en 2007 cabe destacar la organización de cursos prácticos subregionales sobre la redacción de informes en cumplimiento de la estrategia común sobre presentación de informes aprobada por los tres Comités del Consejo de Seguridad. UN 50- وكان من الإنجازات الرئيسية في عام 2007 تنظيم المكتب لحلقات عمل دون إقليمية حول كتابة التقارير عملا بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير التي وافقت عليها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    En cooperación con esos órganos y con la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Dirección Ejecutiva elaborará una propuesta relativa a un curso práctico para países del África septentrional y oriental sobre redacción de respuestas a los tres Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha contra el terrorismo. UN وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون مع هذه الهيئات وفرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بوضع مقترح لتنظيم حلقة عمل لبلدان شمال وشرق أفريقيا بشأن صياغة ردود على لجان مجلس الأمن الثلاث التي تتعامل مع مكافحة الإرهاب.
    74. La Subdivisión facilita también la colaboración de los tres Comités del Consejo de Seguridad organizando talleres subregionales para preparar las respuestas a los tres, en cumplimiento de la estrategia común de presentación de informes. UN 74- ويسهم فرع منع الإرهاب في التعاون الجاري بين لجان مجلس الأمن الثلاث هذه بتنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى اللجان الثلاث عملا بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير.
    En julio de 2009 se celebrará un taller para los Estados Miembros de la Comunidad del Caribe consagrado a la redacción de las respuestas a los tres Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha contra el terrorismo. UN وفي تموز/يوليه 2009، ستُعقد حلقة عمل لفائدة الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حول صياغة الردود المقدمة إلى لجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    ii) Mayor número de actividades de cooperación entre los tres Comités del Consejo de Seguridad (establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004)) UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004))
    58. La Subdivisión siguió organizando cursos prácticos subregionales sobre la redacción de informes, en aplicación de la estrategia común sobre la presentación de informes aprobada por los tres Comités del Consejo de Seguridad pertinentes. UN 58- وواصل الفرع تنظيم حلقات عمل على المستوى دون الإقليمي بشأن كتابة التقارير، عملاً بالاستراتيجية المشتركة بشأن تقديم التقارير، التي وافقت عليها لجان مجلس الأمن الثلاث.
    En cooperación con esos órganos y con la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Dirección Ejecutiva elaborará una propuesta de curso práctico para países del África septentrional y oriental sobre la redacción de respuestas a los tres Comités del Consejo de Seguridad que se ocupan de la lucha contra el terrorismo. UN وستقوم المديرية، بالتعاون مع هذه الهيئات وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بوضع مقترح لتنظيم حلقة عمل لبلدان شمال وشرق أفريقيا بشأن صياغة الردود للجان مجلس الأمن الثلاث المعنية بمكافحة الإرهاب.
    :: Se estima que no se logrará el objetivo fijado para 2012 de realizar 20 actividades de cooperación de los tres Comités del Consejo de Seguridad, debido a la partida de algunos expertos durante el año y los retrasos para reemplazarlos UN :: ولا يتوقع أن يتحقق الرقم المستهدف لعام 2012 (20) لأنشطة التوعية للجان مجلس الأمن الثلاث بسبب رحيل بعض الخبراء خلال العام والتأخر في الاستعاضة عنهم بآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus