"los tres períodos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدورات الثلاث
        
    • دوراته الثلاث
        
    • دوراتها الثلاث
        
    • الفترات الثلاث
        
    • مجموع الدورات الثﻻث
        
    Durante los tres períodos de sesiones citados anteriormente, el Grupo examinó las reclamaciones de la Primera Parte de la segunda serie. UN وخلال الدورات الثلاث المشار اليها أعلاه، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية.
    Organismos, programas y organizaciones del sistema presentaron informes y aportes a los tres períodos de sesiones del Comité Preparatorio, celebrados en 1994 y 1995. UN وقامت وكالات وبرامج ومؤسسات المنظومة بتقديم تقارير ومساهمات الى الدورات الثلاث للجنة التحضيرية التي عقدت في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    La composición de la Mesa y de la Comisión se mantuvo inalterada durante los tres períodos de sesiones de la Conferencia de Examen. UN وظل أعضاء مكتب اللجنة وأعضاؤها بلا تغيير خلال الدورات الثلاث للمؤتمر الاستعراضي.
    14. Durante los tres períodos de sesiones que celebró en 2001, el Grupo de Trabajo aprobó 31 opiniones relativas a 94 personas en 22 países y en Palestina. UN 14- اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث لعام 2001، 31 رأياً بخصوص 94 شخصاً في 22 بلداً وفلسطين.
    Se estuvo de acuerdo en que la Comisión había realizado una valiosa labor sobre los diversos aspectos de su programa en los tres períodos de sesiones que ha celebrado. UN ومن المتفق عليه أن اللجنة قد قامت بعمل قيم بشأن مختلف القضايا المدرجة على جدول أعمالها خلال دوراتها الثلاث.
    Ya se han determinado tres objetivos principales en función de los tres períodos de la infancia: un comienzo de la vida en buena salud y en un medio propicio para todos los recién nacidos y los niños pequeños; una educación elemental de calidad para todos los niños; y para todos los adolescentes la posibilidad de convertirse en adultos atentos y responsables en la sociedad en la que crecen. UN وقد تميَّزت ثلاثة أهداف رئيسية عن الفترات الثلاث للطفولة: بداية الحياة في صحة جيدة وفي بيئة مناسبة لجميع المواليد وصغار النشئ؛ تعليم ابتدائي من نوعية جيدة لجميع الأطفال؛ إمكانية أن يصبح المراهقون راشدين ودودين ومسؤولين في المجتمع الذي ترعرعوا فيه.
    DOCUMENTOS DISPONIBLES O PRESENTADOS DURANTE los tres períodos de SESIONES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE UN الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل
    Documentos disponibles o presentados durante los tres períodos de sesiones del grupo de trabajo sobre UN الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل
    Una gran mayoría de las opiniones emitidas por el Grupo durante los tres períodos de sesiones de 2002 se ha tomado en cuenta en las respuestas que los gobiernos han dado a los casos que les habían sido sometidos. UN فقد راعت الحكومات في ردودها بشأن الحالات التي قدمت لها، معظم الآراء الصادرة عن الفريق في الدورات الثلاث لعام 2002.
    Después de los tres períodos de sesiones celebrados por el Comité Preparatorio desde el establecimiento de la obligación de presentar informes, en el año 2000, se ha conseguido un grado de transparencia mucho mayor. UN وإن الدورات الثلاث التي عقدتها اللجنة التحضيرية منذ اعتماد ضرورة تقديم التقارير في عام 2000 حققت درجة أكبر من الشفافية.
    Después de los tres períodos de sesiones celebrados por el Comité Preparatorio desde el establecimiento de la obligación de presentar informes, en el año 2000, se ha conseguido un grado de transparencia mucho mayor. UN وإن الدورات الثلاث التي عقدتها اللجنة التحضيرية منذ اعتماد ضرورة تقديم التقارير في عام 2000 حققت درجة أكبر من الشفافية.
    El Comité examinó los informes de los Estados Partes en dos salas paralelas durante los tres períodos de sesiones que celebró en 2006. UN ونظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف في مجلسين متوازيين خلال الدورات الثلاث التي عقدتها في عام 2006.
    Sólo en los tres períodos de sesiones que se celebrarán en 2009, 2011 y 2013 habrá oportunidades para debatir las cuestiones sustantivas relacionadas con las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN والواقع أن الدورات الثلاث التي ستعقد في الأعوام 2009 و 2011 و 2013 هي وحدها التي ستكون بمثابة فرص لمناقشة القضايا الفنية في إطار المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Otros opinaron que sería difícil negociar nuevos indicadores durante el tiempo disponible en los tres períodos de sesiones. UN وأشار آخرون إلى أنه سيكون من الصعب التفاوض على صوغ مؤشرات جديدة خلال الزمن المتاح في الدورات الثلاث.
    Ejemplo de ello fue la creación de la plataforma de los P-6 en el año 2006, a través de lo cual se garantizó una continuidad en la conducción de nuestros trabajos a lo largo de los tres períodos de sesiones. UN ومثال ذلك إنشاء توليفة الرؤساء الستة في عام 2006، مما كفل الاستمرارية في توجيه أعمالنا طوال الدورات الثلاث.
    A la luz de los progresos realizados durante los tres períodos de sesiones anteriores, se intercambiaron opiniones sobre la forma del texto que había de prepararse. UN وفي ضوء التقدُّم المحرَز خلال الدورات الثلاث السابقة، جرى تبادل الآراء بشأن شكل النص المتوخَّى إعداده.
    Esas comunicaciones venían a sumarse a las observaciones formuladas en los tres períodos de sesiones anteriores. UN وقدمت تلك المذكرات بالإضافة إلى التعليقات خلال الدورات الثلاث الماضية.
    14. Durante los tres períodos de sesiones anteriores, pudimos determinar los problemas que plantean la ordenación y la conservación de las poblaciones de peces transzonales y altamente migratorias. UN في خلال الدورات الثلاث السابقة، استطعنا أن نحدد المشاكل التي تواجه ادارة وحفظ اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Las estadísticas se refieren a la utilización de recursos de servicios de conferencia, documentación publicada, asistencia, declaraciones hechas, resoluciones y decisiones aprobadas, y número de mandatos establecidos, en los tres períodos de sesiones de que se trata. UN وهذه اﻹحصاءات تهم استخدام الموارد المؤتمرية والوثائق الصادرة والحضور والبيانات المدلى بها والقرارات والمقررات التي اعتمدت وعدد الولايات المقررة أثناء الدورات الثلاث المشار إليها.
    9. En los tres períodos de sesiones celebrados en 2002, el Grupo de Trabajo aprobó 21 opiniones relativas a 125 personas en 17 países. UN 9- اعتمد الفريق العامل، خلال دوراته الثلاث لعام 2002، 21 رأياً بخصوص 125 شخصاً في 17 بلداً.
    El Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes, Sr. Yuji Iwasawa, presentó informes sobre la marcha de los trabajos en los tres períodos de sesiones del Comité. UN وقدم السيد يوجي إواساوا، المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء، تقارير مرحلية إلى اللجنة في دوراتها الثلاث.
    3 Información relativa a la tasa de aplicación de las recomendaciones formuladas en los tres períodos de presentación de informes anteriores (párrs. 5 a 12*); UN المعلومات المتعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الصادرة في الفترات الثلاث السابقة المشمولة بتقارير (الفقرات 5-12)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus