"los viejos hábitos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العادات القديمة
        
    • للعادات القديمة
        
    • عادات قديمة
        
    • عاداتك القديمة
        
    Este progreso no ha sido fácil porque los viejos hábitos, aunque a la larga cambian, no se abandonan sin resistencia y fricción. UN على أن هذا التقدم لم يكن سهلا، وإذا كانت العادات القديمة لا تذوى إلا بعد مقاومة وتصادم، إلا أنها تزول بالفعل.
    Ciertamente, esos progresos no se hicieron fácilmente, puesto que los viejos hábitos sólo se desvanecen tras resistencia y fricción. UN ومن المؤكد أن هذا التقدم لم يتحقق بيسر، نظرا ﻷن العادات القديمة لا تختفي إلا بعد المقاومة والاحتكاك.
    Todos los miembros deben volver a aprender los viejos hábitos de trabajar unos con otros. UN ويجب على جميع الأعضاء أن يتعلموا من جديد العادات القديمة المتمثلة في العمل مع بعضهم البعض.
    pero con el tiempo, a medida que aprendemos a ver más y más claramente los resultados de nuestras acciones, nos desprendemos de los viejos hábitos y formamos nuevos. TED ومع الوفت، ونحنُ نتعلم رؤية الأشياء أكثر وضوحاً فعواقب أعمالنا، تسمحُ لنا للتخلص من العادات القديمة وتشكيل أخرى جديدة.
    Después de todo, tú mejor que nadie, debes saber cómo es tener que resistir la tentación de volver a caer en los viejos hábitos. Open Subtitles بعد كل شيء , أنت أفضل من أي شخص يعرف بالضبط , كيف سيكون, مقاومة الإغرائات الوقوع من جديد للعادات القديمة,
    Se lograría el éxito si todos los países renunciaban a los viejos hábitos y trabajaban juntos en un espíritu de cooperación. UN فالنجاح يتطلب من جميع البلدان أن تنبذ عدة عادات قديمة وأن تعمل معاً بروح من التعاون.
    - Ya pasó un mes. - Bruce, cuesta cambiar los viejos hábitos. Open Subtitles لقد انقضى عام باكملة بروس , لا يمكنك محو العادات القديمة بسهولة
    los viejos hábitos son difíciles de dejar. Open Subtitles العادات القديمة من الصعب التخلص منها
    Bien, a veces los viejos hábitos son difíciles de dejar. Open Subtitles حسنا .احيانا يصعب التخلص من العادات القديمة.
    pensé que habías pasado el nivel de kleptomania, padre, pero supongo que los viejos hábitos mueren lentamente. Open Subtitles إعتقدت بأنّ داء السرقة قد تخلصت منه يا أبي لكن أعتقد أن العادات القديمة تموت بصعوبة
    , los viejos hábitos nunca mueren. Open Subtitles العادات القديمة لا تموت بسهولة
    - los viejos hábitos no mueren. Open Subtitles العادات القديمة لا تموت بسهولة
    los viejos hábitos mueren lentamente pero aún así, tienen que morir. Open Subtitles قد يصعب التخلص من العادات القديمة لكن يجب أن أتخلص منها رغم كل شيء
    Después de todo, los viejos hábitos son difíciles de quitar. Open Subtitles و بالنهاية, لا تتلاشى العادات القديمة بسهولة
    Como dijiste, los viejos hábitos tardan en quitarse. Open Subtitles ,كما قلتِ العادات القديمة لا تتلاشى بسهولة
    Bueno, sé que los viejos hábitos tardan en quitarse, pero se quitan a veces, mamá. Open Subtitles حسناً, أعلم أنه لا تتلاشى ,العادات القديمة بسهولة لكنها تتلاشى فعلاً ببعض الأحيان, أمي
    los viejos hábitos tardan en morir. Open Subtitles العادات القديمة لا تزول بسهولة.
    los viejos hábitos no mueren. Me iré. Me voy. Open Subtitles العادات القديمة تعمر طويلاً انا سوف اذهب ، انا ذاهبة
    Después de todo, los viejos hábitos son difíciles de romper. Open Subtitles وعلى كل حال، فإنّ العادات .القديمة يصعُـب تغــــــييرها ولكن التكاثر الجنسي بين شخصين فقط
    Estoy hablando de que volviendo a los viejos hábitos. Open Subtitles أنا أتحدث عن أمر عودتك للعادات القديمة
    Se lograría el éxito si todos los países renunciaban a los viejos hábitos y trabajaban juntos en un espíritu de cooperación. UN فالنجاح يتطلب من جميع البلدان أن تنبذ عادات قديمة عدة وأن تعمل معا بروح من التعاون.
    Me alegra ver que adoptaste los viejos hábitos de tu jefe psicópata. Open Subtitles أرى أنّك تستكمل عاداتك القديمة لاختيار زعيم مختلّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus