"los viejos tiempos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأيام الخوالي
        
    • الأيام القديمة
        
    • الايام الخوالي
        
    • الأوقات القديمة
        
    • الأيام الخوالى
        
    • الأيام الماضية
        
    • للأيام الخوالي
        
    • العصور القديمة
        
    • الأوقات الماضية
        
    • كالأيام الخوالي
        
    • الأيّام الخوالي
        
    • الأزمنة القديمة
        
    • بالأيام الخوالي
        
    • الأيام الغابرة
        
    • الايام الماضية
        
    En los viejos tiempos, había robots, los robots imitaban a los seres humanos. TED كما ترون في الأيام الخوالي كان لدينا رجال اّلييون يحاكون البشر
    Los conservo por los viejos tiempos, para recordar cómo eran las cosas. Open Subtitles أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور
    Y cuando todo esto termine, podremos comer un pedazo de pastel por los viejos tiempos. Open Subtitles حسناً، و ربما بعدما ينتهي هذا الأمر نأكل فطيرة معاً لأجل الأيام الخوالي
    Hablaremos sobre los viejos tiempos, y nos reiremos de las zurras que le daba. Open Subtitles ونتكلم عن الأيام القديمة وسنضحك علي العقاب الذى كنت أعطيه له.
    En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. TED وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
    Como en los viejos tiempos. Me recuerda a Ali Majid. Open Subtitles مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد
    Trabajaremos duro y esta tierra será tan poderosa como fue en los viejos tiempos. Open Subtitles ونحن سوف نعمل بجد وهذه الأرض ستكون قوية كما في الأيام الخوالي
    Robar un coche, estar a punto de morir... me recuerda a los viejos tiempos en el MIT, Harold. Open Subtitles سرقة سيارة الموت تقريبا . انه يذكرني في الأيام الخوالي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، هارولد
    En los viejos tiempos, no hubieran podido ver dos veces una naranja. Open Subtitles في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين
    Este es un lenguaje político engañoso, un lenguaje muy clásico de los viejos tiempos. UN وهذه لغة المراوغة، لغة المراوغة الكلاسيكية بعينها من الأيام الخوالي.
    En los viejos tiempos eso significaba sacar un volumen y curiosear alfabéticamente, tal vez llegando a distraerse. Era divertido. TED في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً
    Si ven al personaje con cuidado se ven varios movimientos corporales, pero ninguno se tiene que animar como en los viejos tiempos. TED إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي.
    Ahora voy a parar por un segundo porque escuché que hay un prerequisito para hablar aquí en TED hay que mostrar una foto propia de los viejos tiempos con mucho pelo TED في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير
    En los viejos tiempos, no podíamos pagar una nevera... y la abuelita solía ahumar todo: Open Subtitles حسنا, في الأيام القديمة, لا يمكن أن تحمل على الثلاجه لذلك الجدة تدخن كل شيء
    Dios, echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. Open Subtitles يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا
    ¿ Y me ves ante el altar, por los viejos tiempos? Si quieres. Open Subtitles شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟
    No, papá. Vamos a salir. Podríamos hablar de los viejos tiempos. Open Subtitles لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى
    Bien, si hablamos de los viejos tiempos de un ataque nuclear total, ustedes, aquí arriba, están tan muertos como la gente de aquí. TED حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل.
    Estoy bromeando. Un poco de humor por los viejos tiempos. Open Subtitles القليل من الدعابة استحضاراً للأيام الخوالي
    Y por Nicky. Por los viejos tiempos. Open Subtitles و نيكي يا ولدي واحدة من أجل العصور القديمة
    Ven a verme, hablaremos de los viejos tiempos. Open Subtitles مررت من هناك حسنا تحدث عن الأوقات الماضية
    Tú y Raava llegan a tiempo para ayudarnos a sacar de aquí a estos mata-árboles ama-fuegos como en los viejos tiempos. Open Subtitles توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي
    Es decir, debes estar triste mientras duren las flores y luego es hora de volver a decir bromas y recordar los viejos tiempos. Open Subtitles أقصد، يفترض بنا أن نحزن طالما الأزهار مورقة، وبعدها، وقت العودة لحكي النكت، واستحضار الأيّام الخوالي
    Escucha, debemos mantenerlo cerca, hacerlo sentir seguro, como en los viejos tiempos. Open Subtitles اسمع، وصلنا إلى ابقائه مغلق اجعله يشعر بأمان مثل الأزمنة القديمة
    S�, bueno, el asunto de los viejos tiempos es que son los viejos tiempos. Open Subtitles نعم ، حسنا فيما يتعلق بالأيام الخوالي إنها أيامٌ خوالي
    No tengo muchas cosas de los viejos tiempos, pero encontré esto. Open Subtitles ليس عندي الكثير من الأشياء من الأيام الغابرة لكنني وجدت هذا
    Quiero volver a los viejos tiempos. Open Subtitles أريد العودة إلى الايام الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus