En los viejos tiempos, había robots, los robots imitaban a los seres humanos. | TED | كما ترون في الأيام الخوالي كان لدينا رجال اّلييون يحاكون البشر |
Los conservo por los viejos tiempos, para recordar cómo eran las cosas. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Y cuando todo esto termine, podremos comer un pedazo de pastel por los viejos tiempos. | Open Subtitles | حسناً، و ربما بعدما ينتهي هذا الأمر نأكل فطيرة معاً لأجل الأيام الخوالي |
Hablaremos sobre los viejos tiempos, y nos reiremos de las zurras que le daba. | Open Subtitles | ونتكلم عن الأيام القديمة وسنضحك علي العقاب الذى كنت أعطيه له. |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
Como en los viejos tiempos. Me recuerda a Ali Majid. | Open Subtitles | مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد |
Trabajaremos duro y esta tierra será tan poderosa como fue en los viejos tiempos. | Open Subtitles | ونحن سوف نعمل بجد وهذه الأرض ستكون قوية كما في الأيام الخوالي |
Robar un coche, estar a punto de morir... me recuerda a los viejos tiempos en el MIT, Harold. | Open Subtitles | سرقة سيارة الموت تقريبا . انه يذكرني في الأيام الخوالي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، هارولد |
En los viejos tiempos, no hubieran podido ver dos veces una naranja. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي لمْ يكُ بوسعكم النظر إلى برتقالة مرتين |
Este es un lenguaje político engañoso, un lenguaje muy clásico de los viejos tiempos. | UN | وهذه لغة المراوغة، لغة المراوغة الكلاسيكية بعينها من الأيام الخوالي. |
En los viejos tiempos eso significaba sacar un volumen y curiosear alfabéticamente, tal vez llegando a distraerse. Era divertido. | TED | في الأيام الخوالي ، ذلك يعني الحصول على مجلد آخر وتصفحه أبجدياً يمكن أن تجده في الهوامش كان هذا ممتعاً |
Si ven al personaje con cuidado se ven varios movimientos corporales, pero ninguno se tiene que animar como en los viejos tiempos. | TED | إذا نظرتم إلى الشخص بعناية ستلاحظ وجود الكثير من حركات الجسم لن تضطر لتحريك أي منها كما في الأيام الخوالي. |
Ahora voy a parar por un segundo porque escuché que hay un prerequisito para hablar aquí en TED hay que mostrar una foto propia de los viejos tiempos con mucho pelo | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |
En los viejos tiempos, no podíamos pagar una nevera... y la abuelita solía ahumar todo: | Open Subtitles | حسنا, في الأيام القديمة, لا يمكن أن تحمل على الثلاجه لذلك الجدة تدخن كل شيء |
Dios, echo de menos los viejos tiempos, cuando persigue a tu mamá fue nuestro mayor dolor de cabeza. | Open Subtitles | يا الهي انا افتقد الى الايام الخوالي عندما توقع بك امك كان اكبر صداع لدينا |
¿ Y me ves ante el altar, por los viejos tiempos? Si quieres. | Open Subtitles | شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟ |
No, papá. Vamos a salir. Podríamos hablar de los viejos tiempos. | Open Subtitles | لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى |
Bien, si hablamos de los viejos tiempos de un ataque nuclear total, ustedes, aquí arriba, están tan muertos como la gente de aquí. | TED | حسناً، إذا كنا نتحدث عن الأيام الماضية لهجوم نووي شامل، أنت، هنا، ستموت كما الناس هنا. لذا فقد كانت نقطة جدل. |
Estoy bromeando. Un poco de humor por los viejos tiempos. | Open Subtitles | القليل من الدعابة استحضاراً للأيام الخوالي |
Y por Nicky. Por los viejos tiempos. | Open Subtitles | و نيكي يا ولدي واحدة من أجل العصور القديمة |
Ven a verme, hablaremos de los viejos tiempos. | Open Subtitles | مررت من هناك حسنا تحدث عن الأوقات الماضية |
Tú y Raava llegan a tiempo para ayudarnos a sacar de aquí a estos mata-árboles ama-fuegos como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا تماما كالأيام الخوالي |
Es decir, debes estar triste mientras duren las flores y luego es hora de volver a decir bromas y recordar los viejos tiempos. | Open Subtitles | أقصد، يفترض بنا أن نحزن طالما الأزهار مورقة، وبعدها، وقت العودة لحكي النكت، واستحضار الأيّام الخوالي |
Escucha, debemos mantenerlo cerca, hacerlo sentir seguro, como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | اسمع، وصلنا إلى ابقائه مغلق اجعله يشعر بأمان مثل الأزمنة القديمة |
S�, bueno, el asunto de los viejos tiempos es que son los viejos tiempos. | Open Subtitles | نعم ، حسنا فيما يتعلق بالأيام الخوالي إنها أيامٌ خوالي |
No tengo muchas cosas de los viejos tiempos, pero encontré esto. | Open Subtitles | ليس عندي الكثير من الأشياء من الأيام الغابرة لكنني وجدت هذا |
Quiero volver a los viejos tiempos. | Open Subtitles | أريد العودة إلى الايام الماضية |