Pero lo que muchos no saben es que los virus también enferman a las bacterias". | TED | و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً. |
Usted está idiota! los virus pueden ser conservados para las edades, ¿lo sabías? | Open Subtitles | أنت أبله، الفيروسات ممكن أن تبقى لمدة طويلة، ألا تعلم بذلك؟ |
La DSTI sigue poniendo al tanto a las misiones de las novedades relativas a los virus. | UN | وتواصل الشعبة إبلاغ البعثات بآخر التطورات المتعلقة بأحدث الفيروسات الإلكترونية. |
los virus de la informática son tan peligrosos como las armas nucleares, biológicas y químicas. | UN | وأصبحت فيروسات الحاسوب شيئا خطيرا، وأصبح خطرها مثل خطر اﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
La División también respondió al pedido hecho por los Estados Miembros de contar con protección contra los virus mediante la ampliación del contrato celebrado por las Naciones Unidas a fin de que incluyera a las misiones. | UN | ولبَّت الشعبة أيضا طلب الدول الأعضاء لوضع وقاية من الفيروسات الإلكترونية بتوسيع عقد الأمم المتحدة ليشمل البعثات. |
El paso de una fase a otra viene motivado por diversos factores, como el comportamiento epidemiológico de la enfermedad y las características de los virus en circulación. | UN | وبدء الانتقال من مرحلة إلى أخرى يحدده عدة عوامل، تشمل السلوك الوبائي للمرض وخصائص الفيروسات المنتشرة. |
Ese mecanismo ha mejorado el conocimiento de cómo se replican los virus y ha brindado posibilidades para crear nuevas vacunas y vectores. | UN | وقد مكنت هذه الآلية من فهم كيف تستنسخ الفيروسات نفسها فهماً أدق وأتاحت خيارات لتطوير لقاحات ونواقل جديدة. |
:: Prevención: el establecimiento de sólidas medidas de seguridad para evitar los ataques de piratas informáticos, los virus y el acceso físico no autorizado | UN | :: الوقاية: وضع تدابير أمنية شديدة لمنع القرصنة وهجمات الفيروسات والوصول المادي غير المرخص له |
El VIH ha demostrado ser muy diferente de los virus para los que se ha desarrollado una inmunización efectiva. | UN | وأثبت الفيروس أنه مختلف تماما عن تلك الفيروسات التي استحدثنا لها لقاحات فعالة. |
los virus y las enfermedades son visitantes indocumentados elusivos. | UN | كما تعتبر الفيروسات والأمراض زوارا مراوغين لا يحملون وثائق. |
Se ha dicho que los virus no conocen fronteras ni les preocupa la política. | UN | لقد قيل إن الفيروسات لا تعرف حدودا، ولا تقيم وزنا للسياسات. |
Es decir, piensen en la lucha incesante de los virus y las bacterias con nuestro sistema inmunológico. | TED | أعني، فكروا بتلك المعركة المفتوحة بين الفيروسات والبكتيريا، ونظام المناعة لدينا. |
Por supuesto, que los virus que solíamos ver en los 80 y los 90 obviamente ya no son un problema. | TED | الان الفيروسات التي اعتدنا ان نراها في الثمانينيات و التسعينيات ليست مشكلة بعد الان |
Fue hace poco más de 100 años que Beijerinck descubrió los virus. | TED | كان قبل ما يزيد قليلاً عن 100 سنة حين اكتشف بيجيرينك الفيروسات. |
Un día pasa esto: Le di a la clase un capítulo del libro de texto para leer sobre mi tema favorito de toda la biología: los virus y cómo es que atacan. | TED | في أحد الأيام، حدث التالي: قمت بتكليف الفصل بقراءة فصل من الكتاب المدرسي في موضوع مفضّل بالنسبة لي في مادة الأحياء : الفيروسات و كيفية مهاجمتها للجسم. |
Ahora entienden cómo es que los virus atacan las células. | TED | إذاً الآن تعلمون ، كيف أن الفيروسات تقوم بالهجوم على الخلايا. |
Hay dos formas: a la izquierda, lo llamamos el ciclo lítico, en el cual los virus entran y toman el control de las células. | TED | توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا. |
Varios laboratorios han afirmado haber tratado de mezclar los genes del virus de la gripe aviar con los de los virus de la gripe humana. | UN | وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية. |
iii) Hacer una segmentación de la red para aislar las áreas en que los virus pueden ocultar posibles ataques; | UN | ' 3` تقسيم الشبكة إلى شرائح لعزل المناطق التي يمكن فيها للفيروسات أن تتستر على هجمات محتملة؛ |
Nada bueno, pero de acuerdo a los registros de CDC, uno de los virus que faltan contiene una cepa rara de fiebre hemorrágica viral. | Open Subtitles | لا شيئ جيد ، لكن تبعاً لسجلات الشركة واحد من العينات المفقودة يحتوي على سلالة نادرة من الحمى الفيروسية النزفية |
Cada día nuestros cuerpos son atacados tenazmente por estos bichos invisibles, las bacterias y los virus, Sin embargo, poseemos una piel, que es nuestra primera defensa para mantenerlos fuera. | Open Subtitles | كل يوم تقصف خلايانا باستمرار من قبل هذه المخلوقات الخفية، بكتيريا وفيروسات. |
Continuamente se ponen en práctica diversas medidas para luchar contra el correo basura y los virus como parte del empeño permanente para proteger la red de la Organización. | UN | ويجري تنفيذ عدد من تدابير مكافحة البريد المتطفل والفيروسات في معركة مستمرة لحماية شبكة المنظمة. |