"los voluntarios de las naciones unidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متطوعي الأمم المتحدة في
        
    • متطوعو الأمم المتحدة في
        
    • لمتطوعي الأمم المتحدة في
        
    • بمتطوعي الأمم المتحدة في
        
    • ومتطوعي الأمم المتحدة في
        
    • متطوعو الأمم المتحدة من
        
    • متطوعي الأمم المتحدة على
        
    Participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    En esa ocasión también se informará acerca del fortalecimiento de la función permanente de los Voluntarios de las Naciones Unidas en la promoción del voluntariado. UN وسيُقدّم أيضا في ذلك الوقت تقريرا عن تعزيز الدور المتواصل لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في تشجيع العمل التطوعي.
    Servicios por contrata Cálculo basado en un memorando de entendimiento concertado con los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn UN بناء على مذكرة التفاهم الموقعة مع مكتب متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    Como organización internacional nos hemos unido a los Voluntarios de las Naciones Unidas en la divulgación de los ideales del Año. UN وقد انضممنا، كمنظمة دولية، إلى متطوعي الأمم المتحدة في توطيد مُثُل هذه السنة.
    El 8% del apoyo al programa corresponde a los gastos efectuados para los Voluntarios de las Naciones Unidas en la sede de los VNU y en el lugar de la misión de mantenimiento de la paz. UN ويُفرض رسم بمعدل 8 في المائة لدعم البرامج فيما يتعلق بالنفقات التي يتحملها متطوعو الأمم المتحدة في مقر متطوعي الأمم المتحدة وفي بعثة حفظ السلام على السواء.
    Participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    Participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz UN مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام
    También comprende el costo del apoyo a los programas adeudado a la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn a razón del 8% del total de los gastos de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويغطي أبضا تكاليف دعم البرنامج المستحقة لمقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، بمعدل 8 في المائة من إجمالي التكاليف.
    Una delegación advirtió de que el ACNUR no debía recurrir tanto a los Voluntarios de las Naciones Unidas en los casos en que hiciera falta personal más experimentado. UN ونبّه أحد الوفود إلى أن المفوضية يجب أن تعتمد كثيراً على متطوعي الأمم المتحدة في المجالات التي تتطلب موظفين أكثر خبرة.
    El proyecto prevé la participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en el trabajo comunitario. UN ويتوخى المشروع مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في العمل المجتمعي.
    La Comisión pide que se proporcione información sobre el costo de prestar apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas en el contexto del próximo ciclo presupuestario de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة.
    El titular de la plaza debía ser nombrado por los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn y encargarse de la administración del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وكان برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون سيعين شاغل الوظيفة الذي كان سيتولى مسؤولية إدارة البرنامج في الموقع.
    La Dependencia estará dirigida por un Director del Programa proporcionado por la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. UN ويرأس الوحدة مدير برنامج مقدمٌ من مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    Me llamo Flavio Lopes Ribeiro y coordino el equipo brasileño de los Voluntarios de las Naciones Unidas en El Salvador. UN اسمي فلافيو لوبيس ريبيرو، وإنني أُنسِّق الفريق البرازيلي من متطوعي الأمم المتحدة في السلفادور.
    :: Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos en la asignación de recursos sobre el terreno UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Examen del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Revisión del memorando de entendimiento con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn para mejorar la eficacia en función de los costos y la asignación de recursos UN تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد جزئيا
    A la Oficina de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas, en la Oficina del Director Adjunto de la División de Apoyo a la Misión UN إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Se acoge asimismo con agrado los diversos adelantos en materia normativa, la promulgación de leyes que fomentan el crecimiento y desarrollo del voluntariado y la labor cumplida por los Voluntarios de las Naciones Unidas en los preparativos y la observancia del Año. UN وهو يرحب بشتى تطورات السياسات وبسن التشريعات من أجل نمو وتطوير التطوعية، والدور الحاسم الذي يؤديه متطوعو الأمم المتحدة في التحضير للسنة الدولية وتنفيذها.
    Aprovechar la experiencia adquirida por los Voluntarios de las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones de centro de coordinación del Año Internacional de los Voluntarios con respecto al afianzamiento del reconocimiento y la facilitación de la labor de los voluntarios, el establecimiento de redes y la promoción del voluntariado. UN والبناء على الخبرة التي اكتسبها متطوعو الأمم المتحدة في تعزيز التطوع وتيسيره والاعتراف به وإقامة الشبكات له والتشجيع عليه من منطلق دورهم كجهة تنسيق للسنة الدولية للمتطوعين.
    La entrega de las nuevas oficinas a los Voluntarios de las Naciones Unidas en 2006 fue un gran agrado. UN وكان تسليم المقر الجديد لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2006 من دواعي سرورنا بشكل خاص.
    El presente informe se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 54/245 A de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999, en que se pidió al Secretario General que llevara a cabo un estudio sobre la utilización de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أُعــــد هذا التقرير عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 54/245 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء دراسة بشأن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Mediante un proyecto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Voluntarios de las Naciones Unidas en Hiran se ha diversificado y ampliado la producción agrícola, se ha aumentado el empleo rural y se han mejorado las oportunidades de inversión. UN ويعمل مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومتطوعي الأمم المتحدة في حيران على تنويع إنتاج المحاصيل وتوسيع مساحة زراعتها وزيادة فرص العمل في الريف وتحسين فرص الاستثمار.
    Servicios de los Voluntarios de las Naciones Unidas en el ACNUR y el PMA UN متطوعو الأمم المتحدة من أجل الخدمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي
    Finalmente, respecto del voluntariado, el Gobierno del Brasil ha colaborado con los Voluntarios de las Naciones Unidas en la ejecución de varios proyectos encaminados, en particular, a lograr la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 21 - وختمت قائلة إنه في ما يتعلق بالعمل الطوعي، عملت الحكومة البرازيلية بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة على تنفيذ العديد من المشاريع التي تهدف بشكل خاص إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus