"louise arbour" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لويز آربور
        
    • لويز أربور
        
    • لويز آربر
        
    • لويس آربور
        
    • لويز اربور
        
    • لويس آربار
        
    • لويزا أربور
        
    La Fiscal de los dos Tribunales, Louise Arbour, anunció su dimisión a partir del 15 de septiembre de 1999. UN أما لويز آربور المدعية العامة لكلتا المحكمتين، فقد أعلنت استقالتها اعتبارا من ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    Sra. Louise Arbour 3-5931 3-4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A**
    Sra. Louise Arbour 3-5931 3-4097 S-2914A* UN السيد لويز آربور 3-5931 3-4097 S-2914A**
    Lamentablemente Louise Arbour guarda un absoluto silencio sobre todas esas cuestiones, lo que dice muy poco de su imparcialidad. UN ولﻷسف، تقف لويز أربور في صمت مطبق أمام جميع هذه اﻷسئلة، ويصعب أن يبرهن ذلك على نزاهتها.
    Presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. UN وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور.
    En nombre del Movimiento de los Países No Alineados, deseo muchos éxitos a la Sra. Louise Arbour en sus futuras tareas y en su vida personal. UN وبالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، أتمنى للسيدة لويز آربر كل النجاح في مساعيها في المستقبل وفي حياتها الشخصية.
    Asimismo, el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados desea rendir un sentido homenaje a la labor desempeñada por la Sra. Louise Arbour al frente de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتود المجموعة أيضا أن تعرب عن تقديرها الصادق للعمل الذي قامت به السيدة لويز آربور خلال رئاستها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), Ginebra: La Federación cooperó con el ACNUR a diario, fundamentalmente mediante reuniones de alto nivel con la Alta Comisionada en Ginebra o en la sede de la Federación en París, con ocasión de la visita que efectuara a esa sede en 2006 la Alta Comisionada, Sra. Louise Arbour. UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، سويسرا: تعاون الاتحاد بصورة يومية مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع المفوضة السامية في جنيف، سويسرا، أو في مقر الاتحاد في باريس، فرنسا، بمناسبة زيارة قامت بها المفوضة السامية لويز آربور في عام 2006.
    El 1º de octubre de 1996, la Magistrada Louise Arbour, del Canadá, sustituyó al Magistrado Richard Goldstone, de Sudáfrica, en ambas funciones. UN وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، حلت القاضية لويز آربور من كندا محل القاضي ريتشارد غولدستون من جنوب أفريقيا في كلتا الوظيفتين.
    Habiendo considerado la candidatura de la Sra. Louise Arbour, propuesta por el Secretario General, para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا،
    Habiendo considerado la candidatura de la Sra. Louise Arbour, propuesta por el Secretario General, para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia y del Tribunal Internacional para Rwanda, UN وقد نظر في ترشيح اﻷمين العام للسيدة لويز آربور لمنصب المدعي العام للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا،
    El 1º de octubre de 1996, el Secretario General nombró a la magistrada Louise Arbour nueva Fiscal Jefe del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, en sustitución del magistrado Richard Goldstone. UN وعين اﻷمين العام في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ القاضية لويز آربور مدعية عامة جديدة لرئاسة هيئة الادعاء لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لتحل بذلك محل القاضي ريتشارد غولدستون.
    Con arreglo a la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escucha las declaraciones del Sr. Jean-Marie Guéhenno, la Sra. Louise Arbour y la Sra. Thoraya Ahmed Obaid, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN وفقا لقرار اتُخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جون - ماري غيهينو والسيدة لويز آربور والسيدة ثريا أحمد عبيد.
    Presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. UN وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور.
    Presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. UN وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور.
    Presidirá el acto la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Louise Arbour. UN وترأس هذا النشاط مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور.
    Igualmente expresamos nuestro agradecimiento a la Sra. Louise Arbour, ex Fiscal del Tribunal, y damos la bienvenida a la nueva Fiscal, Sra. Carla Del Ponte. UN كما نتوجه بالشكر أيضا إلى السيدة لويز أربور المدعي العام السابقة للمحكمة ونرحب بالمدعي العام الجديدة السيدة كارلا دل بونتي.
    Deseo también dar las gracias a la ex Fiscal del Tribunal, Magistrada Louise Arbour, y dar la bienvenida a la nueva Fiscal, Sra. Carla del Ponte. UN ونتوجه بالشكر أيضا للسيدة لويز أربور المدعية العامة السابقة للمحكمة ونرحب بالمدعية العامة الجديدة السيدة كارلا دل بونتي.
    Se debe permitir que la Fiscal Louise Arbour y los investigadores del Tribunal entren y trabajen en Kosovo para que puedan participar en la investigación de la matanza en Racak. UN وينبغي أن يسمح للقاضية لويز أربور ولمحققي المحكمة بدخول كوسوفو ومباشرة العمل فيها والاشتراك في التحقيق في المذبحة التي وقعت في راتشاك.
    La Sra. Louise Arbour fue Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de 2004 a 2008. UN السيدة لويز آربر عملت مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان خلال الفترة من عام 2004 إلى عام 2008.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la propuesta del Secretario General de que se nombre a la magistrada Louise Arbour, del Canadá, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على اقتراح الأمين العام تعيين القاضية الكندية لويز آربر مفوضة سامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لفترة عمل مدتها أربع سنوات؟
    También deseo dar las gracias a la Sra. Louise Arbour por su incalculable contribución al fomento y la protección de los derechos humanos. UN كما أود أن أشكر السيدة لويس آربور على المساهمة القيمة التي قدمتها في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها.
    Asimismo, quisiéramos expresar nuestra gratitud a la ex Fiscal del Tribunal, Sra. Louise Arbour. UN كذلك نود أن نُعرب عن امتناننا للمدعية العامة للمحكمة، السيدة لويز اربور.
    El 11 de junio de 1999, la Sra. Louise Arbour anunció su dimisión como Fiscal, con efecto a partir del 15 de septiembre de 1999, a fin de aceptar su nombramiento en el Tribunal Supremo del Canadá. UN وفي 11 حزيران/يونيه 1999، أعلنت السيدة لويزا أربور استقالتها من منصب المدعي العام، على أن تترك المنصب بالفعل في 15 أيلول/سبتمبر 1999 لكي تتسلم منصبها في المحكمة العليا في كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus