"lucha contra la desertificación y la mitigación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بمكافحة التصحر وتخفيف
        
    • مكافحة التصحر وتخفيف
        
    • مكافحة التصحر والتخفيف
        
    • لمكافحة التصحر وتخفيف
        
    Se compondrá de representantes gubernamentales competentes en esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Se compondrá de representantes gubernamentales competentes en esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las correspondientes esferas de especialización de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Acción del FIDA en la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía UN جهود الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف
    Como ya se mencionó, la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía son importantes intereses del PNUD como organización. UN تشكل مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، كما ذكر آنفا، شاغلين مشتركين هامين للبرنامج.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Estará integrado por representantes gubernamentales competentes en las esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتكون اللجنة من ممثلين حكوميين أكفاء في مجالات الاختصاص ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Las personas designadas deberán tener conocimientos especializados y experiencia en las esferas pertinentes de la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN ويكون المرشحون من ذوي الخبرة الفنية والتمرس في الميادين ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN وتقوم اللجنة بتقديم المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف إلى مؤتمر اﻷطراف لكي يتخذ قراراته بناء على أحدث المعارف العلمية. الوظائف
    En el desempeño de sus funciones, procurará, en particular, facilitar el intercambio de información relativa a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía entre la Conferencia de las Partes y la comunidad científica. UN وينبغي لها أن تسعى خاصة، لدى اضطلاعها بوظائفها، إلى تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بين مؤتمر اﻷطراف والمجتمع العلمي.
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    i) Formular recomendaciones sobre medidas para identificar tecnologías, conocimientos, experiencia y prácticas de interés en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para garantizar que sus decisiones se basan en los conocimientos científicos más actualizados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة عن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    i) formular recomendaciones sobre medidas para identificar tecnologías, conocimientos, experiencia y prácticas de interés en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía; UN `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    La función del Comité es proporcionar a la Conferencia de las Partes información y asesoramiento científico y tecnológico sobre cuestiones relativas a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía para asegurar que sus decisiones se adopten sobre la base de los conocimientos científicos más avanzados. UN ويتمثل دور اللجنة في موافاة مؤتمر الأطراف بالمعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بما يكفل استناد قراراته إلى أحدث المعارف العلمية.
    i) formular recomendaciones sobre las medidas para identificar tecnologías, conocimientos, técnicas y prácticas de interés en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía; UN `١` تقديم توصيات بشأن طرق ووسائل تحديد واستخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية والممارسات ذات الصلة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛
    En el contexto de la seguridad alimentaria, la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía adquiría una importancia particular. UN وتتسم مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف بأهمية بالغة في سياق اﻷمن الغذائي.
    Síntesis y evaluación de las actividades realizadas en la esfera de la lucha contra la desertificación y la mitigación de la sequía UN موجز الأنشطة المضطلع بها في ميدان مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف وتقييم هذه الأنشطة
    Desde la aprobación de la Convención en 1994, el PNUD ha hecho aún más hincapié en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía como importantes cuestiones de interés colectivo. UN ومنذ اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر في عام ٤٩٩١، شدد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا على مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف كشاغلين مشتركين هامين.
    REAFIRMAMOS que los seres humanos de las zonas afectadas o amenazadas son el principal motivo de preocupación en la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía; UN نؤكد من جديد أن الناس في المناطق المتضررة أو المهددة هم محور الاهتمام بعملية مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف؛
    Se compondrá de representantes gubernamentales competentes en esferas de especialización pertinentes a la lucha contra la desertificación y la mitigación de los efectos de la sequía. UN وتتألف اللجنة من ممثلين حكوميين مختصين في ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus