"lucha contra las enfermedades diarreicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكافحة أمراض اﻹسهال
        
    • مكافحة أمراض اﻻسهال
        
    • لمكافحة أمراض اﻹسهال
        
    • ومكافحة أمراض اﻹسهال
        
    • بمكافحة أمراض اﻹسهال
        
    • من أمراض اﻹسهال ومكافحتها
        
    • لمكافحة أمراض اﻻسهال
        
    • مكافحة اﻹسهال
        
    • بمكافحة أمراض اﻻسهال
        
    • محاربة أمراض الإسهال
        
    El UNICEF apoya las actividades de lucha contra las enfermedades diarreicas en 64 países. UN وتدعم اليونيسيف أنشطة مكافحة أمراض اﻹسهال في ٦٤ بلدا.
    Por consiguiente, la lucha contra las enfermedades diarreicas todavía es una prioridad del UNICEF en la región. UN وهكذا لا تزال مكافحة أمراض اﻹسهال من أولويات اليونيسيف في المنطقة.
    En sus programas amplios de desarrollo para Bangladesh y la India, el Banco Mundial incluye componentes importantes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وتتضمن البرامج اﻹنمائية الكبيرة التي يضطلع بها البنك الدولي في بنغلاديش والهند عناصر جوهرية لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    Con el apoyo del UNICEF, Túnez había adelantado considerablemente en la inmunización de los niños y las mujeres y en la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN فبدعم من اليونيسيف، أحرزت تونس تقدما كبيرا في تحصين اﻷطفال والنساء ومكافحة أمراض اﻹسهال.
    También se debe brindar nuevo aliento a la inclusión de administradores de programas de fiscalización de los alimentos en las reuniones y comités interesados en la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وينبغي إعطاء مزيد من التشجيع لمشاركة مدراء برامج مراقبة اﻷغذية في الاجتماعات واللجان المعنية بمكافحة أمراض اﻹسهال.
    82. La falta de comprensión del papel de las medidas de higiene de la alimentación en la prevención y la lucha contra las enfermedades diarreicas impide que se realicen actividades eficaces entre los distintos sectores. UN ٢٨ - ويؤدي غياب فهم الدور الذي تقوم به تدابير مراقبة اﻷغذية في الوقاية من أمراض اﻹسهال ومكافحتها إلى إعاقة اتخاذ إجراء فعال مشترك بين القطاعات.
    Fuente: Encuestas de grupos de indicadores, programa de lucha contra las enfermedades diarreicas, encuestas de demografía y salud y otras encuestas. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات واستقصاء مكافحة أمراض اﻹسهال والاستقصاء الديمغرافي والصحي وغيرها من استقصاءات اﻷسر المعيشية.
    La lucha contra las enfermedades diarreicas y de las infecciones UN مكافحة أمراض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة
    lucha contra las enfermedades diarreicas, incluida la fiebre tifoidea UN مكافحة أمراض اﻹسهال بما فيها حمى التيفوئيد
    Infecciones agudas de las vías respiratorias/lucha contra las enfermedades diarreicas UN إصابات الجهاز التنفسي الحادة/مكافحة أمراض اﻹسهال
    La experiencia adquirida en los últimos años en la difusión del conocimiento y el uso en todo el mundo de la terapia de rehidratación oral y de soluciones preparadas en el hogar han impulsado los programas de lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وقد أدت التجارب اﻷخيرة في مجال نشر المعلومات واستخدام العلاج باﻹماهة الفموية والمحاليل المصنوعة منزليا إلى تعزيز برامج مكافحة أمراض اﻹسهال.
    - lucha contra las enfermedades diarreicas y TRO UN - مكافحة أمراض اﻹسهال والعلاج باﻹماهة الفموية
    La OMS ha prestado asistencia financiera y técnica por valor de 550.000 dólares al Ministerio de Salud Pública y demás ministerios pertinentes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وقدمت المنظمة مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار الى وزارة الصحة والوزارات ذات الصلة لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    También se está poniendo en marcha un sistema eficaz de lucha contra las enfermedades diarreicas, una de las principales causas de mortalidad infantil. UN ويجري إنشاء نظام فعال لمكافحة أمراض اﻹسهال التي تمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال.
    Se acumuló una experiencia valiosa en la organización de reuniones de examen de especialistas externos en los campos de la salud, la nutrición, la lucha contra las enfermedades diarreicas y la epidemiología. UN واكتسبت خبرات مهمة عن طريق تنظيم اجتماعات استعراضية خارجية للنظراء في مجالات الصحة، والتغذية ومكافحة أمراض اﻹسهال وعلم اﻷوبئة.
    Se adoptaron medidas importantes de lucha contra las enfermedades diarreicas y las infecciones respiratorias y contra la deficiencia de vitamina A. UN وتحققت استجابات هامة فيما يختص بمكافحة أمراض اﻹسهال وإصابات الجهاز التنفسي ونقص الفيتامين ألف.
    112. Se necesitan más recursos, en especial en los países menos adelantados, para mejorar la gestión nacional de los programas de la prevención y lucha contra las enfermedades diarreicas, a fin de que se pueda disponer de sales de rehidratación oral y antibióticos adecuados y personal debidamente capacitado y supervisado que los utilice como corresponde. UN ٢١١ - وتبرز الحاجة الى موارد إضافية، ولا سيما في أقل البلدان نموا، لتعزيز إدارة البرامج على الصعيد الوطني في مجال الوقاية من أمراض اﻹسهال ومكافحتها وذلك لضمان توفر أملاح اﻹماهة الفموية والمضادات الحيوية الملائمة واستخدامها استخداما مناسبا بواسطة الموظفين المدربين والخاضعين لﻹشراف.
    El programa de supervivencia del niño ha logrado popularizar la terapia de rehidratación oral en la lucha contra las enfermedades diarreicas y la vacunación infantil contra seis enfermedades mortales. UN واستطاع برنامج بقاء الطفل أن يعمم علاج مكافحة اﻹسهال بإعادة السوائل إلى الجسم عن طريق الفم وتحصين اﻷطفال ضد ستة أمراض فتاكة.
    La lucha contra las enfermedades diarreicas UN محاربة أمراض الإسهال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus