"luxemburguesa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكسمبرغ
        
    • اللكسمبرغية
        
    • اللكسمبرغي
        
    • لكسمبرغية
        
    En una parte preliminar se exponen las características de la población activa luxemburguesa. UN وفي الفصل التمهيدي اﻷول جرى عرض خصائص السكان الناشطين في لكسمبرغ.
    Respaldamos la declaración formulada por la Presidencia luxemburguesa de la Unión Europea. UN إننا نؤيد البيان الذي أدلت به رئاسة لكسمبرغ للاتحاد الأوروبي.
    Ese número refleja el interés y el compromiso con la cooperación para el desarrollo de la opinión pública luxemburguesa. UN ويجسّد هذا العدد ما يثيره التعاون الإنمائي من اهتمام ومناصرة في أوساط الرأي العام في لكسمبرغ.
    El marido extranjero no podía adquirir la nacionalidad luxemburguesa más que por naturalización, procedimiento más costoso, y tras haber residido en el país por lo menos cinco años. UN أما الزوج اﻷجنبي فلا يستطيع اكتساب الجنسية اللكسمبرغية إلا بالتجنس، وهو إجراء أكثر كلفة، ويتم بعد إقامة لا تقل عن خمس سنوات في البلد.
    En ella se puede consultar un archivo de artículos sobre la situación de la mujer en Luxemburgo publicados en la prensa luxemburguesa. UN ويمكن الاطلاع في المركز على فهرس يتضمن المقالات التي ظهرت في الصحافة اللكسمبرغية وتعالج حالة المرأة في لكسمبرغ.
    En este sentido, tienen una importancia real, por ejemplo, la lengua y la literatura luxemburguesa. UN ومن هذا المنطلق، تُسنَد أهمية مؤكدة للّغة اللكسمبرغية والأدب اللكسمبرغي.
    51. La legislación luxemburguesa respeta plenamente la libertad individual tanto al constituirse el matrimonio como durante su existencia. UN ١٥- ويحترم قانون لكسمبرغ الحرية الفردية بشكل كامل سواء عند عقد الزواج أو طيلة قيامه.
    - Ser la filial luxemburguesa de alguna organización reconocida por las Naciones Unidas o el Consejo de Europa. UN - أو أن تكون فرع لكسمبرغ في منظمة تعترف بها اﻷمم المتحدة أو مجلس أوروبا.
    No obstante, la tasa de actividad femenina no cesa de aumentar, lo que augura una transformación profunda de la sociedad luxemburguesa. UN ومع هذا، فإن معدل النشاط النسائي لا يتوقف عن النمو، مما يشير إلى حدوث تحول عميق في مجتمع لكسمبرغ.
    Una posible explicación es que quieran substraerse a la desaprobación de su entorno, dado que la sociedad luxemburguesa es relativamente conservadora. UN وأحد التفسيرات الممكنة تتمثل في رغبتهن في تجنب التعرض لرفض البيئة المحيطة بهن، إذ أن مجتمع لكسمبرغ محافظ نسبيا.
    Las asociaciones que se establezcan se basarán en el modelo puesto a punto por la UNCTAD con la colaboración de la Administración luxemburguesa y el International Bank of Luxembourg. UN وستكرر عمليات الشراكة النموذج الذي استحدثه اﻷونكتاد بالتعاون مع حكومة لكسمبرغ والمصرف الدولي في لكسمبرغ.
    El presupuesto del proyecto, por lo que atañe a la contribución financiera luxemburguesa, se eleva a 19.000.000 de francos, y su duración se estima en 18 meses. UN وبقدر ما يتعلق بمساهمة لكسمبرغ الحالية في ميزانية المشروع، فإن الاستثمار يرتفع الى ١٩ مليون فرنك ولمدة تقدر بـ ١٨ شهرا.
    En la biblioteca puede consultarse un archivo de los artículos relativos a la situación de la mujer en Luxemburgo aparecidos en la prensa luxemburguesa. UN ويمكن الاطلاع في المركز على فهرس يتضمن المقالات التي ظهرت في الصحافة اللكسمبرغية والتي تعالج حالة المرأة في البلد.
    La Comisión luxemburguesa de Ética en la Publicidad es un órgano que se ocupa de las cuestiones éticas en la publicidad. UN اللجنة اللكسمبرغية للأخلاق في الإعلان هي هيئة تعنى بالمسائل الأخلاقية في الإعلان.
    En 2001 se prepararon e insertaron en la prensa especializada luxemburguesa cuatro anuncios realizados y planificados tras una licitación pública. UN وفي عام 2001، تم إنتاج وإدراج أربعة إعلانات في الصحف اللكسمبرغية المتخصصة في أعقاب فحص عام.
    :: armonizando las normas relativas a la adquisición de la nacionalidad luxemburguesa por naturalización u opción, UN :: المواءمة بين القواعد بشأن اكتساب الجنسية اللكسمبرغية عن طريق التجنس أو عن طريق الاختيار،
    En el año 2001, la Fundación luxemburguesa de Lucha contra el Cáncer lanzó su primera campaña de prevención del nicotismo dirigida a la población femenina. UN ووجهت حملة أولى لمنع إدمان التبغ إلى النساء بمعرفة المؤسسة اللكسمبرغية ضد السرطان في عام 2001.
    Fuente: Fundación luxemburguesa de lucha contra el cáncer. UN المصدر: المؤسسة اللكسمبرغية لمناهضة السرطان.
    En 2000, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer encargó la producción de tres espacios televisivos, que se muestran alternadamente en la cadena de televisión luxemburguesa y se refieren a mujeres que han elegido oficios no tradicionalmente femeninos: UN وفي عام 2000، أنتجت وزارة النهوض بالمرأة ثلاثة مواضع متلفزة تبين بالتبادل على التليفزيون اللكسمبرغي وتدور حول المرأة التي اختارت مهنة غير تقليدية بالنسبة للمرأة:
    :: El artículo 5-1 del Código de Procedimientos en lo penal, en su versión enmendada, extiende la aplicación de la ley luxemburguesa a ciertos delitos cometidos en el exterior por un luxemburgués o un extranjero que se encuentre en Luxemburgo. UN :: والمادة 384 الجديدة من قانون العقوبات المعدلة تتوسع في تطبيق القانون اللكسمبرغي بالنسبة لبعض المخالفات المرتكبة ضد أجنبي بواسطة لكسمبرغي أو أجنبي موجود في لكسمبرغ.
    En la actualidad, tanto el extranjero como la extranjera que se case con un luxemburgués o luxemburguesa puede adquirir la nacionalidad luxemburguesa por opción, si cumple con la condición de residencia de tres años. UN واليوم يستطيع اﻷجنبي الذي يتزوج من لكسمبرغية وكذلك اﻷجنبية التي تتزوج من لكسمبرغي اكتساب الجنسية اللكسمبرغية اختياريا، إذا استوفى أو استوفت شرط اﻹقامة ومدتها ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus