"lyashkevich" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لياشكيفيتش
        
    • لياشكِفيتش
        
    • لياشكفيتش
        
    El Estado parte recuerda que el Sr. Lyashkevich fue condenado por la comisión de delitos graves, incluido el de asesinato. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن السيد لياشكيفيتش أدين بارتكاب جرائم خطيرة، منها القتل.
    El Estado parte recuerda que el Sr. Lyashkevich fue condenado por la comisión de delitos graves, incluido el de asesinato. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن السيد لياشكيفيتش أدين بارتكاب جرائم خطيرة، منها القتل.
    W. Comunicación Nº 1552/2007, Lyashkevich c. Uzbekistán UN ثاء - البلاغ رقم 1552/2007، لياشكيفيتش ضد أوزبكستان
    El Comité también tomó nota de la afirmación del Estado parte, según la cual el Sr. Lyashkevich había confesado voluntariamente su culpabilidad, lo que él mismo había confirmado a su abogado y, específicamente, a un fiscal. UN ولاحظت اللجنة كذلك ادعاء الدولة الطرف بأن السيد لياشكيفيتش اعترف فعلياً وبمحض إرادته بارتكاب الجرم، وهو ما أكَّده للمحامية وبالتحديد لأحد وكلاء الادعاء العام.
    La conclusión de que el Sr. Lyashkevich era culpable estaba bien fundada y sus actos fueron calificados correctamente con arreglo a los artículos pertinentes del Código Penal. UN وقرارها إدانة السيد لياشكِفيتش لها ما يبررها، كما أن أفعاله تندرج على نحو صحيح في المواد ذات الصلة من القانون الجنائي.
    El Comité tomó nota de que el Estado parte solo había afirmado que todas las actividades de investigación relacionadas con el Sr. Lyashkevich tuvieron lugar en presencia de un abogado, sin referirse específicamente a su posibilidad de recibir asistencia del abogado contratado privadamente. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تؤكِّد سوى أن جميع أعمال التحقيق بخصوص السيد لياشكيفيتش قد أجرِيت في حضور محامٍ، دون أن تتناول على وجه التحديد مسألة وصول السيد لياشكيفيتش إلى محاميته.
    W. Comunicación Nº 1552/2007, Lyashkevich c. Uzbekistán UN ثاء - البلاغ رقم 1552/2007، لياشكيفيتش ضد أوزبكستان
    2.18 El Sr. Lyashkevich se quejó igualmente de que cuando se enfermó en una ocasión no había recibido asistencia médica. UN 2-18 كما شكا السيد لياشكيفيتش من أنه، أثناء مرضه، لم يتلقَّ أي مساعدة طبيّة.
    El careo del Sr. Lyashkevich y el Sr. Kladov, que tuvo lugar el 11 de agosto de 2003, también se realizó en presencia del abogado. UN وأجرِي استجواب للشهود توَاجَه فيه السيد لياشكيفيتش مع السيد كلادوف في 11 آب/أغسطس 2003، في حضور المحامي.
    El 12 de agosto de 2003, en presencia del nuevo abogado, los investigadores verificaron las confesiones hechas por el Sr. Lyashkevich en el lugar del crimen. UN وفي 12 آب/أغسطس 2003، وفي حضور المحامي الجديد، أجرى المحقِّقون تحقّقاً من اعترافات السيد لياشكيفيتش في مسرح الجريمة.
    A juicio del Estado parte, el interrogatorio del Sr. Lyashkevich como sospechoso permitió localizar el cadáver del Sr. Sayfutdinov y entender las circunstancias precisas del asesinato. UN ووفقاً لما أفادت به الدولة الطرف، أتاح استجواب السيد لياشكيفيتش كشخص مُشتبه به الكشف عن مكان جثّة المقتول، السيد سايفوتدينوف، وفهم ظروف الجريمة على وجه الدِّقة.
    6.5 A juicio del Estado parte, todas las actividades de investigación relacionadas con el Sr. Lyashkevich se llevaron a cabo en presencia de un abogado. UN 6-5 ووفقاً لما أفادت به الدولة الطرف، أجرِيت جميع أعمال التحقيق فيما يخص السيد لياشكيفيتش في حضور محامٍ.
    En los interrogatorios el Sr. Lyashkevich confirmó que había confesado voluntariamente su culpabilidad, y que no había sido objeto de métodos ilegales de investigación. UN وأثناء هذه التحقيقات، أكَّد السيد لياشكيفيتش أنه اعترف بارتكاب الجرم بمحض إرادته، وأنه لم يخضع لأساليب تحقيق غير مشروعة.
    Por lo tanto, la culpabilidad del Sr. Lyashkevich fue debidamente comprobada por un tribunal, sus actos fueron correctamente calificados y la pena que se le impuso es proporcional al delito cometido. UN وهكذا، فإن الجرم الذي ارتكبه السيد لياشكيفيتش أثبتته المحكمة حسب الأصول، وأفعاله تم تكييفها على النحو الصحيح، وعقوبته متناسبة مع الجريمة المرتكبة. تعليقات صاحبة البلاغ
    El Sr. Lyashkevich fue detenido oficialmente el 10 de agosto de 2003, se le asignó un abogado de oficio y fue interrogado como sospechoso. UN وقالت إن السيد لياشكيفيتش أوقِف رسمياً في 10 آب/أغسطس 2003، وعُيِّن له محام بحكم المنصب، واستُجوب كشخص مُشتبه به.
    El 12 de agosto de 2003 y en presencia de ese abogado, la confesión del Sr. Lyashkevich fue verificada en el lugar del delito. UN وفي 12 آب/أغسطس 2003، وفي حضور هذه المحامية، تم التحقّق من اعترافات السيد لياشكيفيتش في مسرح الجريمة.
    En el curso de los interrogatorios a que fue sometido en calidad de sospechoso y acusado, el Sr. Lyashkevich describió en detalle cuándo y cómo había cometido el asesinato, cómo había descuartizado el cadáver del Sr. Sayfutdinov y cómo y dónde había tirado partes del cadáver al río. UN وأثناء عمليات استجوابه كشخص مُشتبه به وكشخص متَّهم، أوضح السيد لياشكيفيتش بالتفصيل متى وكيف ارتكب فعل القتل، وكيف قطَّع أوصال جثّة السيد سايفوتدينوف، وكيف وأين هو ألقى أجزاء الجثّة في النهر.
    8.3 El Estado parte sostiene que todas las actividades de investigación en relación con el Sr. Lyashkevich se realizaron en presencia de un abogado. UN 8-3 وادَّعت الدولة الطرف بأن جميع أعمال التحقيق فيما يخص السيد لياشكيفيتش أجرِيت في حضور محامٍ.
    P. Comunicación Nº 887/1999, Lyashkevich c. Belarús* UN عين- البلاغ رقم 887/1999، لياشكِفيتش ضد بيلاروس*
    La autora explica que el Sr. Lyashkevich le dijo que no tenía motivos ni razones para cometer tales actos, que no había apuñalado al Sr. Vassiliev ni le había prendido fuego y que sus actos no podían haber causado la muerte de la víctima. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن السيد لياشكِفيتش قد أخبرها أنه لم يكن لديه دافع ولا سبب لفعل ذلك، وأنه لم يقم، لا بطعن السيد فاسّيلييف ولا بإشعال النار فيه، وأن أفعاله لم تكن قط سبب موت الضحية.
    La culpabilidad del Sr. Lyashkevich quedó demostrada: éste admitió que él, junto con los otros acusados, habían golpeado al Sr. Vassiliev. UN وقد ثبتت إدانة السيد لياشكِفيتش: فقد أقر بأنه قام بضرب السيد فاسّيلييف مع المتهمين الآخرين، وأنه أمسك به من رقبته، وبعد سكب البنزين عليه.
    P. Comunicación Nº 887/1999, Lyashkevich c. Belarús UN عين- البلاغ رقم 887/1999، لياشكفيتش ضد بيلاروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus