"mágicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السحرية
        
    • السحري
        
    • سحري
        
    • سحر
        
    • سحريه
        
    • سحريّة
        
    • سحرة
        
    • سحريين
        
    • سحريّ
        
    • السحريين
        
    • سحرية
        
    • السحريةِ
        
    • السحريه
        
    • ساحرون
        
    • سحريينَ
        
    Saleem actúa como un guía encantador tanto para eventos mágicos como para contextos históricos. TED يعمل سليم كدليل محبوب إلى الأحداث السحرية والسياق التاريخي على حد سواء.
    Oye, espero que no te asustase con toda esa charla sobre ciudades místicas, y portales mágicos y brujas. Open Subtitles مرحباً . لم أقصد إفزاعك عن كل ذلك الحديث عن مدن الخوارق والأبواب السحرية والساحرات
    Y ella... nos atrajo a nosotras después con trucos y juegos mágicos. Open Subtitles وهي قامت بسحبنا بعد ذلك من خلال العابها وخدعها السحرية
    Y comprobó que no eran esos polvos mágicos en la ropa llamados fómites la causa de la fiebre amarilla. TED فأثبت بشكل حاسم أن السبب لم يكن ذلك الغبار السحري الذي يظن أنه أداة للعدوى في الملابس التي تسبب الحمى الصفراء.
    Bueno, no hay una pócima mágica, pero sí hay muchos ingredientes mágicos. TED حسناً، لا يوجد حل سحري كما يقال، ولكن هناك العديد من الحلول المتنوعة.
    Durante siglos, los que viajaron a China hablaban de paisajes mágicos y criaturas sorprendentes. Open Subtitles لقرون من الزمن، العديد من الرحالة حكوا عن سحر الطبيعة الصينية و عن كائنات غريبة
    Chanel Número Dos, si en verdad eres tú, usa tus poderes mágicos de muerta para decirme cuántos tampones tengo en mi bolso. Open Subtitles شانيل رقم 2 إذا كُنتِ أنتِ حقاً ، فلتستخدمي قواكِ السحرية وأخبريني كم عدد الفوط لدىّ في حقيبتي ؟
    Como biólogo marino convertido en fotógrafo. he pasado la mayor parte de mi carrera en busca de lugares igual de mágicos con los que soñaba de niño. TED كاختصاصي في علم الأحياء البحرية أصبحت مصورا، قضيت معظم مسيرتي المهنية أبحث عن الأماكن السحرية كتلك التي كنت أحلم بها عندما كنت صغيرا.
    Fui a ver a un jefe Dozo. Me habló de sus poderes mágicos. TED فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية.
    Claro que si está más allá de sus poderes mágicos Open Subtitles من الواضح أن هذا هو سبب معرفتك بأمور القوى السحرية
    Si utilizas tus poderes mágicos para hacer algo... el guerrero podría liberarse.. Open Subtitles أتضح لى انه يمكنك بإستخدام قوتك السحرية أن تحرر المقاتل الموجود بداخله
    Había un tipo de tinta, unos marcadores mágicos... que sólo se podían leer bajo luz negra. Open Subtitles تعلم،كان لديهم هذا الحبر تلك العلامات السحرية تظهر فقط تحت الإضاءة غير المنظورة
    La tablilla incluía una referencia a algo llamado... "El ojo de Tiamat"... una joya de algún tipo que, supuestamente, ... dotaba a Marduk de grandes poderes mágicos. Open Subtitles اضافة للإحداثيات القرص احتوى على اشارة لعين تيمات كانت جوهرة كبيرة التي أفترض أنها مدت ماردوك بالقدراتِ السحرية
    Una capa con poderes mágicos que os permitirá correr más rápido que nadie, más rápido que el tiempo Open Subtitles أي عباءة بالقوى السحرية ستسمح لكم بالركض أسرع من أي أحد آخر ، أسرع من الوقت
    Digamos que será un auténtico placer enviar a ese cabrón asesino al infierno por medios legales, no mágicos. Open Subtitles دعنا نقول فقط انه سيكون يسرني العليا لإرسال أن نذل قتل مباشرة إلى الجحيم، بالوسائل القانونية، وليس السحرية.
    Los pantalones mágicos, salen todos tiesos y nuevos, estos están gastados Open Subtitles الجينز السحري يكون جديد و قاسي لكن هذا لين
    ¡No tienen poderes mágicos! Era un engaño. Open Subtitles إنهم ليس لديهم الشراب السحري إنهم يحتالون علينا
    Según los escritos esa espada tiene poderes mágicos. Open Subtitles من الوصف الذي في السجلات القديمة؛ ليس لدي شك في أن هذا السيف هو سلاح سحري
    No sería una unión de hombres lobos sin un pequeño drama relacionado con sacrificios mágicos. Open Subtitles لن يكون أتحاد للمستذئبين بدون القليل من سحر الدماء تضحية درامائية.
    Ex-miembros desprogramados del culto declaran que Seth tiene poderes mágicos. Open Subtitles أتباعه من الطائفه يقولون انه لديه قوى سحريه
    No sé quién eres amigo, pero ciertamente no eres una adolecente con poderes mágicos. Open Subtitles أجهل من تكون يا صاح، لكنّك قطعًا لست بمراهقة تملك قوى سحريّة.
    Son de bajo nivel, mercenarios pueden seguir a seres mágicos a través de distintas dimensiones. ¿Por? Open Subtitles المستوى الأدنى ، المرتزقة يمكنهم أن يتتبعوا سحرة بأبعاد مختلفة . لماذا ؟
    - Son caramelos de limón. Son mágicos. Open Subtitles إنهم قطرات الليمون، إنهم سحريين
    Quiero decir, hay vampiros, hombres lobo ex-novios con anillos mágicos. Open Subtitles أقصد، مصّاصون دماء ومذؤوبون، وخليل سابق ذو خاتمٍ سحريّ.
    Quizá podrías pedir a algunos de tus amigos mágicos que le ayuden a tener un día mejor para que tú tengas una noche mejor. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتطلبي من أصدقاءك السحريين ليساعدوه على الحصول على يوم أفضل لتتمكني من الحصول على ليلة أفضل ؟
    Estos Dragones, pueden tomar cualquier forma son mágicos, inmortales y todo eso. Open Subtitles هذه التنانين تغير شكلها لديها قوة سحرية وخالدة, نعرف ذلك
    Es como si estuviera esperando por mis dedos mágicos... Open Subtitles هو مثل هي كَانتْ تَنتظرُ لأصابعِي السحريةِ...
    Desde que tienes poderes mágicos, sólo te vi cambiar de ropa, y desaparecer las coles de Bruselas. Open Subtitles منذ أن إمتلكتَ قواكِ السحريه فكل ما أراكِ تفعلينه هو تغيير ملابسك وتجعلين نبته بروكسل تختفي
    SOLO BEN AFFLECK DETENDRA AL "VIOLADOR DE LA LUNA" Esos muchachos son mágicos. Open Subtitles هؤلاء شباب ساحرون
    Los piratas no son conocidos por ser mágicos Open Subtitles القراصنة لَمْ يُعْرَفوا لِكي يَكُونوا سحريينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus