"más alto grado de integridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأعلى مستويات النزاهة
        
    • أعلى معايير النزاهة
        
    • أعلى مستويات النزاهة
        
    • بأعلى معايير النزاهة
        
    • لأعلى مستويات النزاهة
        
    • لأعلى معايير النزاهة
        
    • أعلى معايير الاستقامة
        
    • بأعلى درجات النزاهة
        
    • بأعلى مستويات اﻻستقامة
        
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 2 del artículo 35 del Reglamento del Tribunal; UN ' ١ ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٢ من المادة ٣٥ من لائحة المحكمة؛
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ' ١ ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق؛
    5. Subraya la continua importancia de que el Secretario General, al nombrar sus representantes y enviados especiales, asegure el más alto grado de integridad, competencia, imparcialidad y profesionalismo; UN 5 - تؤكد أنه يظل من المهم دائماً أن يكفل الأمين العام عند تعيين ممثليه ومبعوثيه الخاصين أعلى معايير النزاهة والكفاءة والحياد والدراية المهنية؛
    2. Mantenga el más alto grado de integridad en su vida profesional y personal. UN 2 - حافظوا على أعلى معايير النزاهة في حياتكم المهنية والشخصية.
    a) El más alto grado de integridad y por lo menos cinco años de experiencia en la Secretaría; UN )أ( أعلى مستويات النزاهة وما لا يقل عن خمس سنوات من الخبرة في اﻷمانة العامة؛
    i) Si la conducta del funcionario/de la funcionaria indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ' 1`إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى معايير النزاهة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    Objetivo El objetivo de la oficina de ética consistirá en prestar asistencia al Secretario General para asegurarse de que todos los funcionarios cumplan y desempeñen sus funciones de manera compatible con el más alto grado de integridad que exige la Carta de las Naciones Unidas y, para esos efectos: UN 1 - الغرض من إنشاء مكتب الأخلاقيات هو مساعدة الأمين العام على كفالة تأدية جميع الموظفين لمهامهم وفقا لأعلى مستويات النزاهة ومراعاتها على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، من خلال ما يلي:
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ' ١` إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق؛
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ' ١` إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق؛
    i) Si la conducta del funcionario/de la funcionaria indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN ' ١` إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق؛
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 2 del artículo 167 de la Convención; UN `1 ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 167 من الاتفاقية؛
    i) Si la conducta del funcionario/de la funcionaria indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN `1 ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    i) Si la conducta del funcionario indica que no posee el más alto grado de integridad que exige el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta; UN `1 ' إذا دل سلوك الموظف على أنه لا يفي بأعلى مستويات النزاهة المطلوبة في الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق؛
    Solo los funcionarios que cumplan ambos criterios podrán ser considerados para recibir contratos continuos; los funcionarios que hayan sido objeto de medidas disciplinarias no tendrán esa opción, lo cual significa que solamente continuarán los que presenten el más alto grado de integridad, eficiencia y profesionalidad. UN وإن الموظفين الذين يلبون هذين المعيارين فقط هم الذين سيُنظر في حصولهم على عقود مستمرة؛ أما الموظفون الذين خضعوا لإجراءات تأديبية فلن يكونوا مؤهلين لذلك، مما يعني أن الذين يلبون أعلى معايير النزاهة والكفاءة والمهنية هم الذين سيتم الاحتفاظ بهم فقط.
    f) El más alto grado de integridad personal (autocertificación y conducta ética). El ejercicio de las atribuciones del personal directivo se basa en el principio de la autocertificación. UN (و) أعلى معايير النزاهة الشخصية (المصادقة الذاتية والسلوك الأخلاقي) - تقوم ممارسة المديرين للسلطة على مبدأ المصادقة الذاتية.
    f) El más alto grado de integridad personal (autocertificación y conducta ética). El ejercicio de las atribuciones del personal directivo se basa en el principio de la autocertificación. UN (و) أعلى معايير النزاهة الشخصية (المصادقة الذاتية والسلوك الأخلاقي) - تقوم ممارسة المديرين للسلطة على مبدأ المصادقة الذاتية.
    d) El más alto grado de integridad personal. UN (د) تحقيق أعلى معايير النزاهة الفردية.
    Todos los miembros del Comité deberán tener el más alto grado de integridad, prestarán servicio a título personal y no recabarán ni recibirán instrucciones de ningún gobierno en el cumplimiento de sus funciones. UN ويبدي جميع أعضاء اللجنة أعلى مستويات النزاهة ويؤدون عملهم بصفتهم الشخصية ولا يلتمسون أو يتلقون التوجيهات من أي حكومة لدى أداء مهامهم.
    La labor de concienciación ética que se lleva a cabo de esta forma sirve para que el personal y los directivos se mantengan motivados a mantener el más alto grado de integridad en su labor diaria. UN وتسهم التوعية بالأخلاقيات بواسطة هذه الطرائق في حفز الموظفين والإدارة على الدوام على المحافظة على أعلى مستويات النزاهة في عملهم اليومي.
    A su vez, el personal deberá mostrar el más alto grado de integridad profesional, continuando con los avances logrados en el refuerzo de las normas éticas de la organización. UN وبالمقابل، يجب أن يلتزم الموظفون بأعلى معايير النزاهة المهنية ومواصلة التقدم الذي أُحرز لتعزيز المعايير الأخلاقية للمنظمة.
    En el cumplimiento de sus mandatos básicos, la Oficina de Ética ayuda al Secretario General a garantizar que todo el personal desempeña sus funciones con el más alto grado de integridad y respeta la Carta de las Naciones Unidas. UN 7 - ويتولى مكتب الأخلاقيات، في اضطلاعه بالمهام الأساسية لولايته، تقديم المساعدة للأمين العام لكفالة تأدية جميع الموظفين لمهامهم وفقا لأعلى مستويات النزاهة والتقيُّد بميثاق الأمم المتحدة.
    La Oficina de Ética del UNFPA ayuda al Director Ejecutivo a asegurar que todo el personal acate y desempeñe sus funciones de manera compatible con el más alto grado de integridad, como exige la Carta de las Naciones Unidas. UN ويساعد مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير التنفيذي في كفالة تقيد الموظفين بمهامهم وأدائها وفقا لأعلى معايير النزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة.
    12. Subraya la continua importancia de la función del Secretario General de asegurar, al nombrar a sus representantes y enviados especiales, el más alto grado de integridad, competencia, imparcialidad y profesionalismo; UN 12 - تبرز الأهمية المتواصلة التي يكتسيها ضمان الأمين العام، عند تعيينه لممثليه ومبعوثيه الخاصين، أعلى معايير الاستقامة والكفاءة والنـزاهة والاقتدار المهني؛
    El objetivo general del PNUMA es contar con una plantilla de profesionales de distintas especialidades de alta calidad y móvil que sea eficiente, competente y posea el más alto grado de integridad. UN ويتمثل الهدف الشامل لليونيب في توفير قوى عمل رفيعة المستوى ومتعددة المهارات ومتنقلة تتسم بالكفاءة والاقتدار وتتسم بأعلى درجات النزاهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus