"más alto tribunal de apelación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محكمة الاستئناف النهائية
        
    • أعلى محكمة استئناف
        
    • أعلى محكمة للاستئناف
        
    • أعلى هيئات الاستئناف
        
    • محكمة الاستئناف الأعلى
        
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة البريطاني الخاص هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Tribunal Superior es el más alto tribunal de apelación, tiene jurisdicción de revisión y está facultado para dictar autos de hábeas corpus y de otro tipo. UN والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف. وتتمتع بولاية الاستئناف وسلطة إصدار الأوامر من نوع الإحضار وغيرها من الأوامر القضائية.
    El Tribunal Superior es el más alto tribunal de apelación, tiene jurisdicción de revisión y está facultado para dictar autos de hábeas corpus y de otro tipo. UN والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف. وتتمتع بولاية الاستئناف وسلطة إصدار الأوامر من نوع الإحضار وغيرها من الأوامر القضائية.
    Está previsto que entre en funciones en 2004, sustituyendo al Consejo Privado, con sede en Londres, como el más alto tribunal de apelación para numerosos países caribeños de habla inglesa. UN ومن المفترض أن تبدأ عملها عام 2004 وستحل محل مجلس الملكة الخاص الكائن في لندن الذي يُعد أعلى محكمة للاستئناف بالنسبة إلى كثير من بلدان البحر الكاريبي الناطقة باللغة الانكليزية.
    A mayor abundamiento el Estado Parte indica que el requisito de autorización especial se instituyó en 1984 teniendo en cuenta el ingente volumen de trabajo del Tribunal Superior y en cuanto a que las apelaciones solían plantear problemas de hecho con los que estaba fuera de lugar sobrecargar al más alto tribunal de apelación. UN كما تشير الدولة الطرف إلى أن شرط الحصول على إذن خاص بالاستئناف قد أقر في عام 1984، نظرا لحجم العمل الذي تواجهه المحكمة العليا، ولأن طلبات الاستئناف كثيراً ما تشمل مسائل وقائعية لا يحسن إثقال كاهل أعلى هيئات الاستئناف بها.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    El Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN واللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص للمملكة المتحدة هي محكمة الاستئناف النهائية.
    El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación. UN ومجلس الملكة الخاص بالمملكة المتحدة هو محكمة الاستئناف النهائية.
    Es el más alto tribunal de apelación de Antigua y Barbuda y el acceso a éste se rige por la Constitución. UN وهي تشكل محكمة الاستئناف النهائية في أنتيغوا وبربودا ويحكم الدستور إجراءات الوصول إليها.
    El Tribunal Supremo del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación para los casos civiles en el Reino Unido y para los casos penales de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte. UN وتُعتبر المحكمة العليا للمملكة المتحدة أعلى محكمة استئناف للقضايا المدنية في المملكة المتحدة والقضايا الجنائية في إنكلترا وويلز وآيرلندا الشمالية.
    El Gobierno ha apelado el fallo de la Corte Suprema y se ha suspendido la aplicación del artículo pertinente de la ley, a la espera de que se celebre una audiencia del Comité Judicial del Consejo Privado, el más alto tribunal de apelación del país. UN وقد استأنفت الحكومة ضد قرار المحكمة العليا، وانتظارا لما ستسفر عنه جلسة الاستماع التي ستعقدها اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص، وهي أعلى محكمة استئناف في البلد، تم تعليق تطبيق البند ذي الصلة من القانون.
    9. El Tribunal de Justicia del Caribe es el más alto tribunal de apelación de la Nación, habiendo sustituido en 2005 al Comité Judicial del Consejo Privado del Reino Unido. UN 9- ومحكمة العدل الكاريبية هي أعلى محكمة استئناف لبربادوس، وقد حلت محل اللجنة القضائية للمجلس الملكي للمملكة المتحدة في عام 2005.
    53. El artículo 22 de la Constitución establece que ninguna persona podrá ser privada de la vida de manera intencionada, excepto en el caso de la ejecución de una sentencia dictada en un juicio imparcial por un tribunal competente respecto de un delito, y si la condena y la sentencia han sido confirmadas por el más alto tribunal de apelación. UN 53- تنص المادة 22 من الدستور على عدم حرمان أي شخص من الحياة عمداً إلاّ تنفيذاً لعقوبة بمقتضى حكم صادر عن محكمة ذات اختصاص فيما يتعلق بجريمة من الجرائم بعد محاكمة عادلة وبعد تأييد أعلى محكمة استئناف للإدانة وللعقوبة.
    Estaba previsto que entrara en funciones el 16 de abril de 2005, y sustituirá al Consejo Privado, con sede en Londres, como el más alto tribunal de apelación para numerosos países caribeños de habla inglesa8. UN وكان مقررا أن تستهل عملها في 16 نيسان/أبريل 2005 وهي تحل محل مجلس الملكة الخاص الكائن في لندن الذي يُعد أعلى محكمة للاستئناف بالنسبة إلى كثير من بلدان البحر الكاريبي الناطقة باللغة الانكليزية(8).
    El requisito de autorización especial para presentar recurso se instituyó en 1984, en parte por el volumen ingente de trabajo del Tribunal Superior y en parte porque las apelaciones presentadas al Tribunal Superior en cuanto a derecho solían plantear problemas de hecho con los que estaba fuera de lugar sobrecargar al más alto tribunal de apelación. UN 4-21 إن شرط الحصول على إذن خاص بالاستئناف قد أُقر في عام 1984، لأسباب من بينها عبء حجم العمل الذي تنوء به المحكمة العليا، ولأن طلبات الاستئناف أمام المحكمة العليا والمتعلقة بالحقوق كثيرا ما تشمل مسائل وقائعية لا يُستحسَن إثقال كاهل أعلى هيئات الاستئناف بها.
    El Comité Judicial del Consejo Privado, que es el más alto tribunal de apelación en las Bahamas, resolvió que la sentencia a muerte obligatoria viola la Constitución del país. UN فقد قضت هذه اللجنة، وهي محكمة الاستئناف الأعلى درجة في جزر البهاما، بأن عقوبة الإعدام تشكل انتهاكاً لدستور جزر البهاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus