"más atractivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكثر جاذبية
        
    • اكثر جاذبية
        
    • أكثر إثارة
        
    • أوسم
        
    • الأكثر جاذبية
        
    • جذاب أكثر
        
    • أكثر اجتذابا
        
    • أكثر جذبا
        
    • أكثر جذباً
        
    • أكثر جاذبيّة
        
    • أكثر وسامة
        
    • جاذب
        
    • جاذبيته
        
    • جذاب اكثر
        
    • أكثر اجتذاباً
        
    A menudo, esto significa fomentar medidas a fin de que el entorno de inversiones resulte más atractivo para los eventuales inversores. UN وكثيرا ما يعني ذلك اتخاذ تدابير في مجال الدعوة سعيا وراء جعل بيئة الاستثمار أكثر جاذبية للمستثمرين المحتملين.
    De esa manera resulta financieramente más atractivo para los empleadores contratar empleados de más edad. UN وهذا يجعل استخدام كبار السن أكثر جاذبية من الناحية المالية بالنسبة لأرباب العمل.
    ¿Estás diciendo que todas las mujeres del mundo pensarían que eres más atractivo que yo? Open Subtitles انت تقول بأن كل امرأة في العالم ستراك انت أكثر جاذبية مني ؟
    A ver, déjame poner esto en un contexto más atractivo para ti. Open Subtitles حسنا , اسمح لي ان اعيد السياق ليكون اكثر جاذبية لك
    Cerca de una tercera parte de los proyectos del Banco incluyen reformas de ese tipo, encaminadas a crear un entorno comercial más atractivo y, a la vez, competitivo. UN ويشمل ثلث مشاريع البنك تقريبا إصلاحات من هذا القبيل تهدف إلى تهيئة بيئة لﻷعمال التجارية تكون أكثر جاذبية وتبقى تنافسية.
    Las medidas propuestas tienden a hacerlo más atractivo desde el punto de vista económico mediante una legislación tributaria favorable. UN وينبغي أن تهدف التدابير المقترحة إلى جعل هذا اﻷسلوب أكثر جاذبية من الوجهة الاقتصادية من خلال وضع تشريعات ضريبية مواتية.
    Todo esto debería hacer el proceso consultivo multilateral más atractivo para todos, no menos atractivo. UN واﻵن، فإن كــل ذلــك ينبغــي أن يجعــل أسلوب المشاورات المتعددة اﻷطراف أكثر جاذبية لكل فــرد، لا أقل جاذبية.
    Las Naciones Unidas deben asegurarse de que su programa resulte más atractivo y pragmático, con el propósito de conquistar la estima del público y de conservar su primacía en las relaciones internacionales. UN ويجب على اﻷمم المتحـــدة أن تضمـن بأن يصبح جدول أعمالها أكثر جاذبية وأن يتوجه لتحقيق النتائج، وذلك لكي تكتسب احترام الجمهور ولتحتفـــظ بمكانها الهام في العلاقات الدولية.
    La Organización debe tratar de atrapar la atención y la imaginación de los pueblos de todas las sociedades y todos los orígenes con un mensaje más atractivo. UN ويتعين على المنظمة السعى إلى شد انتباه وخيال السكان من جميع المجتمعات والخلفيات وذلك بجعل رسالتها أكثر جاذبية.
    Estos préstamos apuntan concretamente a la privatización, la reforma del sector bancario y la creación de un entorno comercial más atractivo. UN ويستهدف هذان القرضان بصورة محددة الخصخصة وإصلاح القطاع المصرفي وخلق بيئة أكثر جاذبية لﻷعمال.
    Con la nueva legislación se pretende facilitar la conciliación del trabajo remunerado y los cuidados y de esa manera hacer más atractivo para el hombre y la mujer conseguir o mantener un empleo remunerado. UN ويرمي التشريع الجديد إلى أن يجعل من الأيسر الجمع بين العمل بأجر والرعاية ومن ثم أن يجعل الالتحاق بعمل بأجر أو البقاء فيه أكثر جاذبية للأشخاص من كلا الجنسين.
    El vasto sitio que tiene en la Web ha sido actualizado para volverlo más atractivo y más fácil de usar. UN وقامت أيضا الإدارة باستكمال موقعها الشامل على الشبكة لجعله أكثر جاذبية وأيسر استخداما.
    El Programa seguirá procurando volver el sitio más atractivo y dinámico, y facilitar su utilización y acceso a una gran variedad de usuarios. UN وسيواصل البرنامج السعي لجعل الموقع أكثر جاذبية وأيسر استخداما وحيوية، فضلا عن تيسير اتصال قطاع واسع من المستعملين به.
    Tu indiferencia hacia la camarera te hará más atractivo para ella. Open Subtitles لامبالاتك للنادلة سيجعلك اكثر جاذبية لها
    Con toda esta belleza, utilidad y riqueza, las matemáticas tiene un aspecto más atractivo. TED الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة.
    No podía estar por ahí viendo a la chica de la que estoy enamorado... coquetear con el tipo más atractivo de todos. Open Subtitles لم أستطع البقاء ومشاهدة الفتاة التي أحبها تغازل أوسم شاب على الأطلاق أنه عذاب
    Lo qué les parece lo más atractivo de una persona. TED ما الذي تجدونه الأكثر جاذبية في الإنسان؟
    La gente quiere un sueño. Lo imposible. Cuanto más inalcanzable, más atractivo. Open Subtitles يريد الناس الحلم ، الذى لا يمكن أن يأخذوه والأكثر إستحاله لأخذه يكون جذاب أكثر
    La diversificación de los productos transforma a la imprenta en un centro de servicios más atractivo. UN وجعل تنوع المنتوجات المطبعة أكثر اجتذابا بصفتها مركز خدمات.
    Sin embargo, debido a las reformas económicas rápidas, Georgia se ha convertido en un lugar más atractivo para invertir y trabajar, y es un país que está en condiciones de captar a su diáspora más altamente cualificada. UN بيد أن جورجيا، نتيجة للإصلاحات الاقتصادية السريعة، قد أصبحت مكانا أكثر جذبا للاستثمار والعمل، وهي على أتم الاستعداد لمد الجسور بينها وبين أبنائنا في المهجر من ذوي المهارات الرفيعة.
    Mi padre solía decir: "No hay nada más atractivo que una mujer a la que le gusta fuerte". Open Subtitles أبي كان يقول لا شيء أكثر جذباً من سيدة تحب القاسي
    En el futuro, enfócate en mi lado izquierdo. Es mucho más atractivo. Open Subtitles ركّزي مستقبلًا على جانبي الأيسر، فهو أكثر جاذبيّة بمراحل.
    Nosotros ya te hemos ayudado a robársela a un tío que era mucho más atractivo que tú, Open Subtitles لقد ساعدناك من قبل في سرقتها من رجلٌ كان أكثر وسامة منك
    Polonia se está convirtiendo en un país cada vez más atractivo para los inmigrantes. UN إن بولندا تتحول إلى بلد جاذب للمهاجرين بشكل متزايد.
    El nuevo plan estará basado en el plan de ahorro fiscal para financiar las licencias, que se ampliará y hará más atractivo. UN ويستند المخطط الجديد إلى المخطط المالي للادخار المتعلق بالإجازات، وهو مخطط قائم بالفعل، وسوف سيُوسَّع نطاقه وستُزاد جاذبيته.
    Para ponértelo más atractivo, ni siquiera sé si cobrarás. Open Subtitles سنجعله جذاب اكثر بعض الشيء أنا لا أعرف لو انه سيتم الدفع حول هذا
    Actualmente, el programa de enfermería resulta cada vez más atractivo para los alumnos en vista de la elevada demanda que se observa en el extranjero. UN وأصبح برنامج التمريض، في الوقت الراهن، أكثر اجتذاباً للطلاب بسبب الطلب المرتفع، حسبما يُنظََر إليه في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus