"más cercanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأقرب
        
    • لأقرب
        
    • اقرب
        
    • أقرب
        
    • الاقرب
        
    • أكثر قربا من
        
    No se necesita observar con demasiado detenimiento para ver que las barracas 104 y 105 son las más cercanas al bosque. Open Subtitles الآن , حتى النظرة السطحية على المكان تؤكد لنا أن الأكواخ 104 , 5 هى الأقرب إلى الأشجار
    En ellas se dispone que la víctima, si lo desea, debe recibir apoyo psicológico, o por lo menos recibir información sobre las instituciones más cercanas a su hogar que ofrecen asesoramiento. UN وهي تنص على وجوب تلقي الضحية للدعم النفسي بناءً على الرغبة، أو على الأقل تلقي معلومات بشأن المؤسسات الأقرب إلى المسكن التي تقدِّم مثل هذا التوجيه.
    Las personas más cercanas a los problemas tienen más posibilidades de ofrecer soluciones. UN ومن المرجح أن يقدم الناس الأقرب إلى المشاكل حلولا لها.
    Quiero a ambos destacamentos en el bosque para emboscar a sus columnas más cercanas. Open Subtitles أريدُ كلًا من هذه الكتائيب في الغابة لتصب كمين لأقرب صفوفهم
    ...a las escaleras más cercanas y desciendan al nivel 40. Open Subtitles اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40
    Pero si miras al grupo más cercano de estrellas, a las 40 o 50 estrellas más cercanas, son como 10 años. TED ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات.
    Sabían que las islas más cercanas a las que podían llegar eran las Marquesas, a 1900 kilómetros de distancia. TED الرجال عرفوا بأن أقرب الجزر التي يستطيعون الوصول اليها كانت جزر الماركوسوس, على بعد 1200 ميل
    Su función es capital en cuanto constituyen estructuras más cercanas a los ciudadanos y sus acciones completan las de las estructuras políticas. UN وتضطلع بدور أساسي حيث إنها تمثل الهيئات الأقرب من السكان فضلاً عن أن أنشطتها مكملة لأنشطة الهيئات الحكومية.
    Miren y ubiquen las dos salidas más cercanas a sus asientos. Open Subtitles أنظر حولك لمعرفة المخرج الأقرب إلى مقعدك
    ¡Las más cercanas a la punta del asta son las mas propicias por lo que la competencia por conseguirlas puede ser feroz! Open Subtitles تلك الأقرب لقمة القطب الأكثر حظا، لذا المنافسة يمكن أن تصبح عنيفة
    Esas eran las dos personas más cercanas a él, aparte de su familia. Open Subtitles هؤلاء كانوا هم الأقرب لديه أما الأخرين فهم من العائلة
    ¿Por qué pasaste cinco tiendas más cercanas para ir a esta? Open Subtitles لماذا رفضت مخازن البقالة الخمسة الأقرب للذهاب إلى هذا؟
    Bueno, he pensado que podría enseñarle las más cercanas. Open Subtitles حسناً، أعتقدتُ أنني قد أُريك قليلاً من الكنائس الأقرب
    Diríjanse en orden a las escaleras más cercanas... y desciendan al nivel 40. Open Subtitles اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40
    Diríjanse en orden a las escaleras más cercanas... y desciendan al nivel 40. Open Subtitles اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40
    Diríjanse en orden a las escaleras más cercanas... y desciendan al nivel 40. Open Subtitles اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40
    Diríjanse en orden a las escaleras más cercanas... y desciendan al nivel 40. Open Subtitles اتجهوا لأقرب سلم وانزلوا للطابق الـ40
    No hasta que hagan cosas más cercanas al suelo. Open Subtitles ليس حتى يجعلو هذه الاشياء اقرب الى الارض
    Bien, necesitamos ingresar y precisar las tres torres de telefonía celular más cercanas al sitio y luego interrumpir las señales satelitales que reciben y tenemos que hacerlo rápido. Open Subtitles علينا ان ندخل وان نحدد اقرب 3 ابراج لهذا الموقع وان نعطل تغطية القمر الصناعي لهم
    La mayoría de esos actos de violencia son perpetrados en el hogar por las personas más cercanas a la mujer. UN ومعظم العنف الذي يقع على المرأة يحدث في المنزل وعلى يد أقرب اﻷقربين اليها.
    Bueno, las dos heridas centrales, más cercanas a la columna vertebral, parecen más anchas y más profundas. Open Subtitles حسناً, الجرحين الذين فى الوسط الاقرب للعمود الفقرى, يبدون عميقين و عريضين
    En estas deliberaciones han participado redes políticas afines a Désiré Kamanzi y Eugéne Serufuli, un antiguo gobernador de Kivu del Norte, aunque el Grupo entiende que hay personalidades políticas más cercanas al general Nkunda involucradas actualmente en ciertas negociaciones. UN وشملت هذه المداولات شبكات سياسية قريبة من ديزيري كامانزي ويوجين سيروفولي، وهو حاكم سابق في كيفو الشمالية، إلا أن الفريق يدرك أن شخصيات سياسية أكثر قربا من الجنرال نكوندا تشارك حاليا في بعض المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus