"más en cada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إضافي في كل
        
    • أكثر في جميع
        
    • أكثر في كل
        
    Ese diálogo ya había resultado en una propuesta de que el Comité se reuniera un día más en cada una de sus reuniones si fuera necesario, siempre que se dispusiera de fondos para ello. UN وقد تمخّض ذلك الحوار عن مقترح يدعو إلى أن تنعقد اللجنة لمدة يوم إضافي في كل دورة، وذلك حسب الضرورة وبشرط توافر الأموال اللازمة.
    13. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    La Asamblea General acogió favorablemente esta solicitud, y en su resolución 63/243 autorizó al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, desde agosto de 2009 hasta 2011. UN 4 - ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب، وأذنت للجنة بقرارها 63/243 بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، اعتبارا من آب/أغسطس 2009 وحتى عام 2011.
    1. Lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 مم أو أكثر في جميع الأبعاد؛
    Las prácticas de lucha contra la pobreza, gobernanza democrática, energía y medio ambiente, y prevención y recuperación de las crisis representan una comunidad de 1.000 profesionales o más en cada una. UN وتنضوي مجموعة من 000 1 ممارس أو أكثر في كل مجال من مجالات الممارسات المتعلقة بالحد من الفقر والحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة ومنع الأزمات والإنعاش منها.
    A fin de que el Comité pueda examinar los informes adicionales que se le presentan en cada período de sesiones y evitar que se retrase gravemente, como ocurrió dos años antes, es absolutamente indispensable que continúe reuniéndose una semana más en cada período de sesiones durante los dos próximos años. UN وحتى تتمكن اللجنة من النظر في المزيد من التقارير في كل دورة والحيلولة دون تأخرها كثيرا عن مواعيد إنجاز عملها كما حدث ذلك منذ سنتين، فإنه يتحتم على اللجنة أن تواصل عقد جلساتها مدة اسبوع إضافي في كل دورة في السنتين المقبلتين.
    13. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria con efecto a partir de agosto de 2009 hasta 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    b) Decidiría autorizar al Comité, como medida transitoria, a reunirse una semana más en cada período de sesiones con efecto a partir de agosto de 2009 hasta 2011; UN (ب) تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    En su resolución 63/243, la Asamblea decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    Recordando su resolución 63/243, en la cual decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011, y observando que el tiempo adicional ha permitido al Comité reducir el número de informes pendientes de examen, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛
    2. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de mayo de 2011 hasta finales de noviembre de 2012, para intentar solucionar la acumulación de informes de los Estados partes y comunicaciones individuales pendientes de examen; UN 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت، يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لكي تتدارك التأخر في النظر في تقارير الدول الأعضاء والشكاوى الفردية التي تنتظر البت فيها؛
    6. La carga de trabajo del Comité ha ido en constante aumento y, por lo tanto, la Asamblea General, mediante su resolución 63/243, decidió autorizarlo a reunirse durante una semana más en cada período de sesiones a partir de agosto de 2009 hasta 2011. UN 6 - وأضاف أن عبء عمل اللجنة قد زاد بصورة منتظمة، ولهذا قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/243، الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، بدءاً من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    En su resolución 63/243, la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    14. Recuerda que la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, a partir de agosto de 2009 y hasta 2012; UN 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2012؛
    14. Recuerda que la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, a partir de agosto de 2009 y hasta 2012; UN 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2012؛
    En su resolución 63/243, la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    2. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de mayo de 2011 hasta finales de noviembre de 2012, para intentar solucionar la acumulación de informes de los Estados partes y comunicaciones individuales pendientes de examen; UN 2 - تقرر أن تأذن للجنة بالاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت يسري اعتبارا من أيار/مايو 2011 وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها؛
    La Sra. Kofoed (Dinamarca), al presentar el proyecto de resolución, dice que este autoriza al Comité contra la Tortura a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria. UN 5 - السيدة كوفويد (الدانمراك): عرضت مشروع القرار، وقالت إنه يأذن للجنة مناهضة التعذيب بأن تواصل عقد جلساتها لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت.
    1. Lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 ملم أو أكثر في جميع الأبعاد؛
    1. Lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 ملم أو أكثر في جميع الأبعاد؛
    1. Lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 ملم أو أكثر في جميع الأبعاد؛ أو
    Se prevé que la disminución en 1993 en términos reales del PIB alcanzará a menos del 10% en Letonia y Lituania y menos del 3% en Estonia, luego de contracciones del 30% o más en cada uno de esos países en 1992. UN ويتوقع أن ينخفض الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي في عام ١٩٩٣ بنسبة تقل عن ١٠ في المائة في لاتفيا وليتوانيا وعن ٣ في المائة في استونيا، وذلك بعد أن انكمش بنسبة ٣٠ في المائة أو أكثر في كل من هذه البلدان في عام ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus