"más estrechos entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوثق بين
        
    • أقوى بين
        
    • وثيقة بين
        
    • أوثق فيما
        
    • الوثيقة بين
        
    No obstante, ha llegado el momento de pensar en establecer contactos más estrechos entre las Naciones Unidas y las principales religiones del mundo. UN وعلى أية حال فقد حان الوقت، بالتأكيد، للتفكير في إقامة اتصالات أوثق بين اﻷمم المتحدة وبين اﻷديان الرئيسية في العالم.
    Es necesario establecer vínculos más estrechos entre dichos acuerdos y el Consejo. UN ولا بد من إيجاد صلة أوثق بين هذه الترتيبات والمجلس.
    El Gobierno de Sudáfrica también ha abogado reiteradamente por que se establezcan vínculos económicos más estrechos entre Sudáfrica y Angola. UN كما أن حكومة جنوب افريقيا ظلت تدعو بصورة مضطردة أيضا إلى إقامة روابط اقتصادية أوثق بين جنوب افريقيا وأنغولا.
    Las mejoras deberían tender a la creación de vínculos más estrechos entre los objetivos anuales de desarrollo, la planificación de los ingresos y los gastos y los sistemas de fiscalización. UN وينبغي أن تستهدف تلك التحسينات إيجاد صلات أقوى بين اﻷهداف الانمائية السنوية والميزنة وتخطيط النقدية ونظم المراقبة.
    En tercer lugar, pidió el establecimiento de vínculos más estrechos entre las instituciones financieras internacionales de Bretton Woods y el sistema de las Naciones Unidas. UN وثالثا، دعا إلى قيام صلات أوثق بين مؤسسات بريتون وودز الدولية المالية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Se podrían promover vínculos más estrechos entre la CTPD y la cooperación económica entre los países en desarrollo (CEPD). UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Se debería tomar además en consideración la conveniencia de establecer unos vínculos institucionales más estrechos entre los centros de comercio. UN وينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار ﻹقامة روابط مؤسسية أوثق بين النقاط التجارية.
    También permitía establecer vínculos más estrechos entre las actividades analíticas, normativas y operacionales. UN كما أن إنشاء هذا الهيكل أقام صلات أوثق بين اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة المتعلقة بالسياسات واﻷنشطة التنفيذية.
    También permitía establecer vínculos más estrechos entre las actividades analíticas, normativas y operacionales. UN كما أن إنشاء هذا الهيكل قد أقام صلات أوثق بين اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة المتعلقة بالسياسات واﻷنشطة التنفيذية.
    Se podrían promover vínculos más estrechos entre la CTPD y la cooperación económica entre los países en desarrollo (CEPD). UN وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    En el plano regional, se hace hincapié en el establecimiento de vínculos económicos más estrechos entre las empresas de los países en desarrollo. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، يجري التأكيد على إقامة روابط اقتصادية أوثق بين المشاريع في البلدان النامية.
    Exigencias más rigurosas en relación con los plazos de entrega han promovido el establecimiento de contactos directos más estrechos entre los productores y los consumidores de productos minerales. UN وسهلت الشروط الأكثر صرامة بشأن التسليم في الموعد إقامة اتصالات مباشرة أوثق بين منتجي السلع المعدنية ومستهلكيها.
    Vínculos más estrechos entre las comisiones funcionales y examen en profundidad de sus informes por parte del Consejo. UN وإنشاء روابط أوثق بين اللجان العاملة والنظر بتعمق في تقاريرها إلى المجلس.
    Se harán esfuerzos por promover vínculos más estrechos entre las organizaciones gubernamentales y todos los participantes de la sociedad civil en el plano regional. UN وستُبذل الجهود لإقامة صلات أوثق بين المنظمات الحكومية وجميع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الإقليمي.
    Es importante que el Consejo aproveche este logro y promueva vínculos más estrechos entre los miembros del Consejo y los de la Asamblea General. UN ومن المهم أن يبني المجلس على إنجازاته لتعزيز روابط أوثق بين أعضاء المجلس وأعضاء الجمعية العامة.
    :: Establecer vínculos más estrechos entre las evaluaciones de los recursos forestales nacionales, los criterios y los indicadores para la ordenación sostenible de los bosques y los programas forestales nacionales UN :: إقامة صلات أوثق بين التقييمات الحرجية الوطنية ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات والبرامج الحرجية الوطنية
    Entre otras cosas, con ello se dispondrá de un campo de acción para el establecimiento de vínculos más estrechos entre la Comunidad de Democracias y el movimiento de democracias nuevas o restauradas. UN وفي جملة أمور، سيزيد ذلك من إمكانية إقامة علاقات أوثق بين مجتمع الديمقراطيات وحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Han confirmado la necesidad de establecer vínculos más estrechos entre esas instituciones y las fuentes de inversión y el sector privado. UN وأكدت الحاجة إلى إنشاء صلات أقوى بين هذه المؤسسات ومصادر التمويل والشركات الخاصة.
    a) Establecer vínculos más estrechos entre las medidas de aplicación mundiales, regionales y nacionales; UN (أ) تعزيز روابط أقوى بين تدابير التنفيذ على الأصعدة العالمية والإقليمية والقطرية؛
    a) Establecer vínculos más estrechos entre las medidas de aplicación mundiales, regionales y nacionales; UN (أ) تعزيز روابط أقوى بين تدابير التنفيذ على الأصعدة العالمية والإقليمية والقطرية؛
    Además, es preciso forjar vínculos más estrechos entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من إقامة روابط وثيقة بين المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية.
    Las iniciativas para liberalizar el comercio entre los países miembros de organizaciones concretas podría complementarse mediante iniciativas simultáneas para establecer vínculos más estrechos entre ellas, a fin de incrementar las posibilidades de ampliar el comercio y las inversiones en el plano intrarregional. UN فالجهود الرامية إلى تحرير التجارة فيما بين البلدان المنتمية إلى منظمات بعينها يمكن إكمالها بجهود مواكبة لها تستهدف إقامة روابط أوثق فيما بينها بحيث تعزز إمكانات التوسع في التجارة والاستثمار على الصعيد اﻹقليمي، بشكل أوفى.
    La existencia de vínculos más estrechos entre las Naciones Unidas y la UIP podría contribuir en gran medida a reducir el lapso que media entre el acuerdo y la solución legislativa. UN والصلات الوثيقة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يمكن أن تقلل الوقت بين الاتفاق والحل التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus