"más información de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مزيد من المعلومات من
        
    • معلومات إضافية من
        
    • المزيد من المعلومات من
        
    • معلومات أكثر من
        
    • مزيداً من المعلومات من
        
    • مزيدا من المعلومات
        
    • معلومات أخرى من
        
    • معلومات اضافية من
        
    • معلومات أكثر عن
        
    • معلومات أكثر مما
        
    El Sudán insistía en que necesitaba más información de Etiopía y Egipto respecto de los sospechosos. UN ويصر السودان على أنه يحتاج الى مزيد من المعلومات من اثيوبيا ومصر عن المشتبه فيهم.
    Después de un largo debate, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación a la espera de recibir más información de la organización. UN وبعد مناقشة مطولة، قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف ريثما تحصل على مزيد من المعلومات من هذه المنظمة.
    Podrá disponerse de más información de estos centros en el 11º período de sesiones del OSACT. UN وربما تتاح معلومات إضافية من هذه المراكز في الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Tras un prolongado debate, el Comité decidió aplazar el examen de la petición de reclasificación en espera de más información de la organización. UN وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة.
    Tal vez merezca la pena intentar extraer más información de los detenidos. Open Subtitles ربما محاولة إنتزاع المزيد من المعلومات من المعتقلين يستحقّ المحاولة
    El Comité decidió también solicitar más información de fuentes no gubernamentales. UN وقررت اللجنة أيضا طلب المزيد من المعلومات من مصادر غير حكومية.
    Ese cuadro no incluiría mucha más información de la que ya se pide en las directrices, pero en cambio facilitaría la presentación de los datos. UN ولن يطلب هذا الجدول معلومات أكثر من تلك التي تطلبها المبادئ التوجيهية حالياً، ولكنه سييسر عرض البيانات.
    Por lo tanto, el Grupo elaboró un cuestionario para obtener más información de los reclamantes. UN ولذلك عمد الفريق إلى إعداد استبيان للحصول على مزيد من المعلومات من أصحاب المطالبات.
    Con respecto a la prohibición de viajar, el Sr. Noble indicó que reforzar el sistema de comunicación y recabar más información de los Estados Miembros, como fotos y datos biométricos, eran condiciones importantes para aumentar su eficiencia. UN وفي شأن حظر السفر، أشار السيد نوبل إلى أن تعزيز نظام الاتصال والحصول على مزيد من المعلومات من الدول الأعضاء، بما في ذلك الصور الشمسية وبيانات القياس الحيوي، عنصر هام لزيادة فعاليته.
    Una delegación subrayó la necesidad de recibir más información de las organizaciones de fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وأكد أحد الوفود الحاجة إلى تلقي مزيد من المعلومات من غير منظمات الأمم المتحدة.
    Espera con interés recibir más información de la delegación sobre la compatibilidad del derecho consuetudinario y el Pacto. UN وهو يتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات من الوفد بشأن مدى توافق القانون العرفي مع العهد.
    Tales denuncias pueden ser examinadas por unidades de investigación financiera establecidas en los Estados y contrastadas con información procedente de otras fuentes y se puede obtener más información de las unidades de información financiera de otros países. UN ويمكن أن تقوم وحدات الاستخبارات المالية المنشأة في كل دولة باستعراض التقارير في مواجهة خلفية من المعلومات من مصادر أخرى ويمكن الحصول على معلومات إضافية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    Tales denuncias pueden ser examinadas por unidades de investigación financiera establecidas en los Estados y contrastadas con información procedente de otras fuentes y se puede obtener más información de las unidades de información financiera de otros países. UN ويمكن أن تقوم وحدات الاستخبارات المالية المنشأة في كل دولة باستعراض التقارير في مواجهة خلفية من المعلومات من مصادر أخرى ويمكن الحصول على معلومات إضافية من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    Dos de estas reclamaciones se relacionan con reclamaciones ya incluidas en la 17ª serie, las 12 restantes son reclamaciones de series anteriores cuyo examen se había aplazado en espera de recibir más información de los reclamantes. UN وكانت مطالبتان من هذه المطالبات تتعلقان بمطالبات مدرجة في الدفعة السابعة عشرة، أما ال12 مطالبة المتبقية فكانت قد أرجئت من دفعات سابقة ريثما يحصل الفريق على معلومات إضافية من أصحاب المطالبات.
    Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes. UN وحتى الآن لم يزود الفريق سوى بالبيانات الرسمية الصادرة عن الهيئات وهو ينتظر المزيد من المعلومات من جانب السلطات المختصة.
    A tal efecto, se recabó más información de los Estados que habían indicado necesidades de asistencia técnica. UN ولبلوغ تلك الغاية، التُمس المزيد من المعلومات من الدول التي أفادت باحتياجاتها من المساعدة التقنية.
    A tal efecto, se recabó más información de los Estados que habían indicado necesidades de asistencia técnica. UN ولبلوغ تلك الغاية، التُمس المزيد من المعلومات من الدول التي أفادت باحتياجاتها من المساعدة التقنية.
    Mucha más información de la que necesito sobre Abby y no suficiente sobre esta llave. Open Subtitles هل لديكي قفل ؟ انها معلومات أكثر من اللازم آبي وليس كافيا لهذا المفتاح
    Por lo tanto, el Grupo elaboró un cuestionario o notificación para obtener más información de los reclamantes. UN ومن ثم، وضع الفريق استبياناً أو إخطاراً التمس فيه مزيداً من المعلومات من أصحاب المطالبات.
    Muchos de los miembros también dijeron que querían más información de la Secretaría. UN وطلب أعضاء عديدون أيضا أن تقدم الأمانة العامة مزيدا من المعلومات.
    Ello se realizó de inmediato en tanto se trata de obtener más información de testigos. UN وقد اتخذ هذا اﻹجراء الفوري بينما يجري التماس معلومات أخرى من الشهود.
    La inspección es un método valioso ya que permite a los órganos de control verificar la información que se les ha entregado con intervalos regulares y obtener más información de las compañías. UN وهذه طريقة قيمة تستطيع السلطات من خلالها التحقق من المعلومات التي تقدم لها على فترات منتظمة والحصول على معلومات اضافية من الشركة.
    ¿Y distraerlo de conseguirme más información de mi papá? Open Subtitles وأشغله عن الحصول على معلومات أكثر عن أبي ؟
    Los bancos y las autoridades reguladoras hasta pueden exigir más información de la que hay disponible para el público o de la que normalmente se pide. UN وتستطيع المصارف والسلطات التنظيمية أن تطلب أيضاً معلومات أكثر مما هو مطلوب أو متاح علناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus