"más parecido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقرب
        
    • اقرب
        
    • الاكثر تشابهاً
        
    • أكثر شبهاً
        
    La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island. Open Subtitles كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند
    Tenía miedo de que fuera lo más parecido a una familia que yo conociera. Open Subtitles كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي
    Considera que su caso es más parecido al de Chahal, en el que las garantías ofrecidas por la India no se consideraron adecuadas. UN وترى قضيتها على أنها أقرب ما تكون من قضية تشاهال، حيث اعتُبرت الضمانات التي قدمتها الهند غير كافية.
    Tales reglas crearían un sistema más parecido a la mediación que al arbitraje; se trataría de un sistema privado regulado por una organización internacional. UN وستنشئ هذه القواعد نظاما أقرب إلى الوساطة لا التحكيم، بل قد يصل الأمر إلى أن تصبح نظاما خاصا تحكمه منظمة دولية.
    No te preocupes, estaremos allí bien y temprano con mucho tiempo para que la gente me pregunte por qué no puedo ser más parecido a mi primo David. Open Subtitles اوه لا تقلق سنصل الى هناك بشكل افضل وفي اقرب وقت مع كثير من الوقت ليسالني الناس لما لا اكون مثل ابن عمي دايفد
    Hoy en día, lo más parecido a eso es visitar los atolones lejanos al oeste del Océano Índico. TED واليوم، أقرب مكان زرته هو الجزر النائية في غرب المحيط الهندي.
    Después de todo... ¡Soy lo más parecido a un padre que tienes, no lo olvides! Open Subtitles بالنهاية يا جوزيف، أنا أقرب إنسان لك كوالد وأب تستطيع الاستناد عليه، إياك أن تنسى ذلك
    Es lo más parecido que tengo a un familiar, pero sé que no entiendes Open Subtitles إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا
    Ud. es lo más parecido que tengo a un padre. Open Subtitles لا تقُل هذا يا معلمي أنت أقرب ما يكون إلى أب لي
    No es mi hija, pero es lo más parecido que tendré. Open Subtitles حسنٌ، إنّه ليس ابنتي ولكن هذا أقرب شئٍ يمكنني إحضاره
    Vine aquí porque Marge es lo más parecido que he tenido al verdadero amor. Open Subtitles فجئت إلى هنا لأن " مارج " هي أقرب شيء للحب الحقيقي
    Si querían ver cómo un buzón le disparaba a un niño, esto es lo más parecido que verán. Open Subtitles إذا أردت رؤية صندوق بريد يقتل فتى هذا أقرب شيء تحصل عليه
    De todos los videos que filmó a lo largo de los años... este es lo más parecido que tuvo a un encuentro con los intrusos. Open Subtitles من بين كل هده التسجيلات التي تمت على مدار سنوات هذا أقرب مشهد لتريديول مع الغرباء
    No puedo creer que dejaras que el Sr. Swanson confiscara... lo más parecido que he tenido a un auto. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك سمحت للسيد سوانسون مصادرة أقرب شيء يشبه سيارة لي
    más parecido a una sociedad de debates: El significado de la vida. ¿Existe dios? Todo eso. Open Subtitles أقرب إلى جمعية للمناظرات حول معنى الحياة ووجود الرب وما إلى ذلك
    Romper esta PDA es lo más parecido que has podido hacer a acabar con nosotros. Open Subtitles وكسـرت الجهاز الرقـمي وهـو أقرب شيء يمكن أن تفعلة لكي تـقتلنا
    Saben que es lo más parecido a la perfección humanamente posible. Open Subtitles تعرف أنها أقرب ما يكون إلى المثالية من أي إنسان
    Y lo más parecido que tenemos a una nuera es ese chico judío, Howard. Open Subtitles و أقرب شيء حصلنا عليه ليكون زوجة لك هو ذلك الولد اليهودي هاوارد
    Los insectos han desarrollado sociedades sofisticadas que en complejidad son lo más parecido en la naturaleza a nuestras propias ciudades. Open Subtitles طوّرت الحشرات مُجتمعات راقية، والتي في تعقيدها، هي أقرب ما يكون في الطبيعة لمُدننا.
    Pero para mí eres lo más parecido a un hijo, por lo que quiero que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟
    De acuerdo a mi investigación los túneles debajo de este punto de acceso deberían ser el lugar más parecido a las minas. Open Subtitles حسناً، حسب بحثي نفق البخار تحت هذا المدخل يجب ان يكون الاكثر تشابهاً بظروف المنجم
    Después de todo lo que escuché sobre ti pensé que serías más parecido a... mí. Open Subtitles .. بعد كل الذي سمعته عنك ! أظن بأنك ستكون أكثر شبهاً ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus