La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island. | Open Subtitles | كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند |
Tenía miedo de que fuera lo más parecido a una familia que yo conociera. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي |
Considera que su caso es más parecido al de Chahal, en el que las garantías ofrecidas por la India no se consideraron adecuadas. | UN | وترى قضيتها على أنها أقرب ما تكون من قضية تشاهال، حيث اعتُبرت الضمانات التي قدمتها الهند غير كافية. |
Tales reglas crearían un sistema más parecido a la mediación que al arbitraje; se trataría de un sistema privado regulado por una organización internacional. | UN | وستنشئ هذه القواعد نظاما أقرب إلى الوساطة لا التحكيم، بل قد يصل الأمر إلى أن تصبح نظاما خاصا تحكمه منظمة دولية. |
No te preocupes, estaremos allí bien y temprano con mucho tiempo para que la gente me pregunte por qué no puedo ser más parecido a mi primo David. | Open Subtitles | اوه لا تقلق سنصل الى هناك بشكل افضل وفي اقرب وقت مع كثير من الوقت ليسالني الناس لما لا اكون مثل ابن عمي دايفد |
Hoy en día, lo más parecido a eso es visitar los atolones lejanos al oeste del Océano Índico. | TED | واليوم، أقرب مكان زرته هو الجزر النائية في غرب المحيط الهندي. |
Después de todo... ¡Soy lo más parecido a un padre que tienes, no lo olvides! | Open Subtitles | بالنهاية يا جوزيف، أنا أقرب إنسان لك كوالد وأب تستطيع الاستناد عليه، إياك أن تنسى ذلك |
Es lo más parecido que tengo a un familiar, pero sé que no entiendes | Open Subtitles | إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا |
Ud. es lo más parecido que tengo a un padre. | Open Subtitles | لا تقُل هذا يا معلمي أنت أقرب ما يكون إلى أب لي |
No es mi hija, pero es lo más parecido que tendré. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه ليس ابنتي ولكن هذا أقرب شئٍ يمكنني إحضاره |
Vine aquí porque Marge es lo más parecido que he tenido al verdadero amor. | Open Subtitles | فجئت إلى هنا لأن " مارج " هي أقرب شيء للحب الحقيقي |
Si querían ver cómo un buzón le disparaba a un niño, esto es lo más parecido que verán. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية صندوق بريد يقتل فتى هذا أقرب شيء تحصل عليه |
De todos los videos que filmó a lo largo de los años... este es lo más parecido que tuvo a un encuentro con los intrusos. | Open Subtitles | من بين كل هده التسجيلات التي تمت على مدار سنوات هذا أقرب مشهد لتريديول مع الغرباء |
No puedo creer que dejaras que el Sr. Swanson confiscara... lo más parecido que he tenido a un auto. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك سمحت للسيد سوانسون مصادرة أقرب شيء يشبه سيارة لي |
más parecido a una sociedad de debates: El significado de la vida. ¿Existe dios? Todo eso. | Open Subtitles | أقرب إلى جمعية للمناظرات حول معنى الحياة ووجود الرب وما إلى ذلك |
Romper esta PDA es lo más parecido que has podido hacer a acabar con nosotros. | Open Subtitles | وكسـرت الجهاز الرقـمي وهـو أقرب شيء يمكن أن تفعلة لكي تـقتلنا |
Saben que es lo más parecido a la perfección humanamente posible. | Open Subtitles | تعرف أنها أقرب ما يكون إلى المثالية من أي إنسان |
Y lo más parecido que tenemos a una nuera es ese chico judío, Howard. | Open Subtitles | و أقرب شيء حصلنا عليه ليكون زوجة لك هو ذلك الولد اليهودي هاوارد |
Los insectos han desarrollado sociedades sofisticadas que en complejidad son lo más parecido en la naturaleza a nuestras propias ciudades. | Open Subtitles | طوّرت الحشرات مُجتمعات راقية، والتي في تعقيدها، هي أقرب ما يكون في الطبيعة لمُدننا. |
Pero para mí eres lo más parecido a un hijo, por lo que quiero que me escuches, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟ |
De acuerdo a mi investigación los túneles debajo de este punto de acceso deberían ser el lugar más parecido a las minas. | Open Subtitles | حسناً، حسب بحثي نفق البخار تحت هذا المدخل يجب ان يكون الاكثر تشابهاً بظروف المنجم |
Después de todo lo que escuché sobre ti pensé que serías más parecido a... mí. | Open Subtitles | .. بعد كل الذي سمعته عنك ! أظن بأنك ستكون أكثر شبهاً ... |