Si no hay más preguntas sobre esta reunión, entonces creo que la reunión está aprobada. | UN | وإن لم تكن ثمة أسئلة أخرى بشأن هذا الاجتماع، فأعتقد أن الاجتماع قائم. |
Trabajo para el Some Day News, llámeme cuando quiera si tiene más preguntas... y estaré feliz de contestarlas. | Open Subtitles | أنا مراسلة للداى نيوز , و يمكنك . الاتصال بى إذا كان لديك أسئلة أخرى |
Se reserva el derecho a formular más preguntas después de estudiar las respuestas por escrito de la Secretaría. | UN | وأعلن أنه يحتفظ بحقه في طرح المزيد من الأسئلة بعد دراسة ردود الأمانة العامة الخطية. |
Creo que es innecesario hacer más preguntas, señoría. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس من الضرورى الأستمرار فى القاء مزيد من الأسئلة , سيدى القاضى |
La Federación de Rusia se reserva el derecho de formular más preguntas sobre la cuestión en otras sesiones de la Comisión. | UN | 31 - وقال إن الاتحاد الروسي يحتفظ بحقه في تقديم أسئلة إضافية بشأن الموضوع في جلسات اللجنة القادمة. |
Bueno, parece que tenemos más preguntas que respuestas que el Detective Miller. | Open Subtitles | لذا، يبدو لدينا أسئلة أكثر من الأجوبة من المخبر ميلر. |
No más preguntas. Si no quieres jugar al ajedrez, vete a dormir. | Open Subtitles | انا ارفض الأجابة على اى اسئلة اخرى, لو لن تلعبى الشطرنج, ساذهب لفراشى |
Estaban dispuestos a tomar nota del informe de la organización inmediatamente sin plantear más preguntas. | UN | وعن استعدادها للإحاطة علما بتقرير المنظمة في الحال دون أي أسئلة أخرى. |
Espero que, tras estas explicaciones, el representante de Alemania ya no tenga más preguntas que hacer. | UN | وأرجو بعد أن أقدم هذه الإيضاحات ألا تبقى أية أسئلة أخرى لدى ممثل ألمانيا. |
Si mi ilustre amigo no tiene más preguntas quisiera... | Open Subtitles | اذا لم يكن صديقى لديه أسئلة أخرى فاٍننى أود |
Si tiene más preguntas, hágaselas al abogado después de la audiencia. | Open Subtitles | أذا كان لديكِ أسئلة أخرى قومى بمناقشتهم مع المدعى العام بعد هذه الجلسة |
Eso Sr. Stamphill, ¿tiene más preguntas para el testigo? | Open Subtitles | سيد ستامفيل ، هل لديك أى أسئلة أخرى لهذا الشاهد؟ |
Sé que supuestamente tendría que sentir que ha terminado, pero solo tengo más preguntas. | Open Subtitles | أعرف أنها من المفترض أن تكون خاتمة لكن لدي المزيد من الأسئلة |
Un saco lleno de dinero en su puerta solo va a crear más preguntas. | Open Subtitles | حقيبة مليئة بمال نقدي على باب بيتهم، ذلك سيطرح المزيد من الأسئلة |
La llamaré si tenemos más preguntas o tal vez solo la visite. | Open Subtitles | سأتصل إذا أردنا طرح المزيد من الأسئلة أو سأحضر فجأة |
- No hagan más preguntas del barco. | Open Subtitles | الرجاء، لا مزيد من الأسئلة بشأن هذه السفينة. |
No tengo ganas de responder más preguntas. | Open Subtitles | لا أشعر بقابلية للإجابة على مزيد من الأسئلة |
- No tengo más preguntas. - ¿A dónde diablos va? | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ |
Gracias. No tengo más preguntas, Su Señoría. | Open Subtitles | شكرا لك, ليس لديّ أسئلة إضافية, حضرة القاضي |
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas. | UN | وبالتالي فإن ما يدعو إلى الأسف أن الوثيقة الختامية تترك لنا أسئلة أكثر من الأجوبة. |
No creo que quiera responder más preguntas sin un abogado. | Open Subtitles | لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى.. بدون محامى. |
Por el momento, pero prepárese para contestar más preguntas si es necesario. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لكن سوف تجهزي نفسك وتستعدي للإجابة عن أسئلة آخرى إذا دعت الحاجة إلى ذلك |
Bueno, no más preguntas por ahora, porque tengo hambre, | Open Subtitles | حسنا,لا مزيد من الاسئلة الان، لانى جائعة، |
Bueno, ahora no haga más preguntas, o estaré obligado a ser malo. | Open Subtitles | الآن لا تسألى اى سؤال آخر , والا ستجبرينى على فعل شىءمرعب |
Ya por favor, no me hagas más preguntas. | Open Subtitles | رجاءً الآن، لا تسألني مزيداً من الأسئلة. |
No tengo más preguntas para este testigo señor juez. | Open Subtitles | لم يعد لدي أي اسئلة أخرى لهذه الشاهدة سيدي القاضي |
No más preguntas, su señoría. | Open Subtitles | لا مزيد من الأسئله يا حضرة القاضي |
Déjeme decirle algo. No hará más preguntas. | Open Subtitles | حسنا،دعنيأقوللكشيئا ، لن تسأل أي سؤال |
Aparte de eso, no les hablé mucho más. No me molesté en hacerles más preguntas. | Open Subtitles | بخلاف ذلك، لم أتحدث معهم كثيراً ولم أحاول أن ألقي عليهم أي أسئلة |
Parece que aún tiene más preguntas... | Open Subtitles | يبدو وأنّه ما زال لديك أكثر أسئلة |