"más rápido posible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأسرع
        
    • باسرع
        
    • بأقصى سرعة
        
    • أسرع وقت ممكن
        
    • فى أقرب
        
    • أسرع بقدر
        
    se explicó que eran tareas del Cuarto Grupo, cuya preparación estaba avanzando ya al ritmo más rápido posible. UN التي ذكر أنها من مهام المجموعة الرابعة التي كان يسير الاعداد لها بأسرع الخطوات الممكنة.
    Virgil, se lo estoy diciendo ahora, dispararemos a Destiny... y necesitamos hacerlo lo más rápido posible... y si aún están ahí... serán destruidos. Open Subtitles فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر و نحتاج لكي نفعل ذلك بأسرع ما يمكن و اذا كنت لازلت هناك
    Ustedes cuatro, líbrense de ellos lo más rápido posible pero sean minuciosos. Open Subtitles أنتم الأربعة، انقلوهم خارجاً بأسرع ما يمكنكم ولكن كونوا مستفيضين
    Quiero volver contigo a la Isla Komatsu lo más rápido posible... Open Subtitles اني اريد ان اعود الى جزيرة كوماتسو معك باسرع ما يمكن
    Espero que habiéndolo hecho así, podamos proceder lo más rápido posible. UN أتمنى، وقد فعلتُ، أن يمكننا التقدم بأقصى سرعة ممكنة.
    Cabo, todo lo que necesitamos de usted es lo que sea que pueda darnos para ayudar a resolver esta situación lo más rápido posible. Open Subtitles أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن
    Sólo necesitamos escurrirnos y buscar a mi papá lo más rápido posible. Open Subtitles نريد فقط أن نختبئ و نجد أبي بأسرع ما يُمكننا
    Están más interesados en terminarlos lo más rápido posible e irse de la escena. Open Subtitles انهم مهتمون أكثر بالانتهاء منها بأسرع ما يمكن و الهرب من المكان
    Tenemos que llegar allí y hacer la reparación antes de que se tapone, así que deberíamos hacerlo lo más rápido posible. Open Subtitles علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري، لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن.
    Para obtener el dinero, necesitaba llevar el nuevo 95 a los salones de automóviles lo más rápido posible. Open Subtitles وللحصول على السيولة بسرعة كان عليه أن يعرض الـ95 الجديدة في الصالات بأسرع ما يمكن
    Y si van a llevarse bien con Occidente... necesitamos hacer contacto con von König... lo más rápido posible para asegurar su seguridad. Open Subtitles وإذا أريد لها أن تكون ودية الغربية، نحتاج لاجراء اتصالات مع فون كونيغ بأسرع ما في وسعنا لضمان سلامته.
    Quien nos pueda conseguir la cobertura de satélite total lo más rápido posible. Open Subtitles أياً كان مَن يحضر لنا تغطية قمر صناعي بأسرع ما يمكن
    Prevenir en la medida de lo posible y reaccionar lo más rápido posible: eso es lo que se necesita cada vez más en los conflictos contemporáneos. UN إن المنع بقدر اﻹمكان والرد بأسرع وقت ممكـــن هما ما تـــزداد الحاجة إليهما فــي الصراعات المعاصرة.
    Posteriormente se produjo una película de vídeo en que se destacaba la importancia de brindar acceso a la atención de la salud reproductiva lo más rápido posible en situaciones de refugiados. UN وبعد ذلك، أنتج شريط تلفزيوني يسلط الضوء على أهمية توفير الوصول للرعاية الصحية اﻹنجابية، بأسرع ما يمكن، في حالات اللجوء.
    Antes de concluir quisiera formular algunas observaciones sobre cuán vital es que se concluya la reforma del Consejo de Seguridad lo más rápido posible. UN وقبل أن اختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن مدى أهمية استكمال إصلاح مجلس الأمن بأسرع ما يمكن.
    " Cuando pudimos evacuar al personal del Iraq lo hicimos del modo más rápido posible. UN " عندما تمكنا من إجلاء الموظفين من العراق تم ذلك بأسرع طريقة ممكنة.
    La finalidad de las conversaciones había sido asegurar la aplicación lo más rápido posible de las resoluciones del Consejo de Seguridad, en particular las relacionadas con cuestiones de desarme. UN وكان الهدف من المحادثات كفالة تنفيذ قرارات مجلس الأمن، ولا سيما المتصلة منها بمتطلبات نزع السلاح، بأسرع وقت ممكن.
    La Secretaría ha trabajado y seguirá trabajando hacia la plena aplicación al ritmo más rápido posible, consultando con los Estados Miembros en todas las etapas del proceso. UN وقد عملت الأمانة العامة وستواصل العمل من أجل التنفيذ الكامل بأسرع ما يمكن، بالتشاور مع الدول الأعضاء في كل مرحلة من مراحل العملية.
    Así que si yo fuera tú me callaría... y resolvería este caso lo más rápido posible. Open Subtitles لو كنت مكانك لاغلقت فمي وحل تلك القضيه باسرع ما يمكن
    Debemos navegar lo más rápido posible sin nuestra vela. Open Subtitles لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا.
    Así que, voy a daros un pequeño problema matemático. Quiero que me gritéis la respuesta lo más rápido posible. TED لذلك ، سوف أعطيكم مشكلة حسابية بسيطة. وأريد منكم أن تعطوني الإجابة في أسرع وقت ممكن.
    Necesitamos un médico lo más rápido posible. Open Subtitles نحتاج إلى إجلاء طبى فى أقرب وقت ممكن
    Manejo la mejor moto del mundo, trato de ir lo más rápido posible. Open Subtitles بأفضل الدرجات في العالم محاولا أن تكون أسرع بقدر الإمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus