"más secretos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مزيد من الأسرار
        
    • أسرار أكثر
        
    • المزيد من الأسرار
        
    • أسرار أخرى
        
    • أسرار بعد الآن
        
    • الأسرار بعد الآن
        
    • المزيد من الاسرار
        
    • أسراراً
        
    No te preocupes. No más secretos, solo quítate de su camino y de su laberinto. Open Subtitles لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه
    Hablo en serio, chicos. Sois todo lo que tengo ahora mismo, así que no más secretos. Open Subtitles أنا جاد يا رفاق أنتم كل ما أملك الآن ، لذا لا مزيد من الأسرار
    No más secretos entre los dos, cien por cien sinceridad. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار عن بعضنا البعض ، أمانة تامة
    Y a la revelación de que existían muchos más secretos escondidos en la luz. Open Subtitles و الكشف بأنه كانت هناك أسرار أكثر مُختفية في الضوء
    El núcleo tiene más secretos que desvelar, ya que contiene protones y neutrones. TED وللنواة المزيد من الأسرار للكشف عنها لاحتوائها على البروتونات والنيترونات،
    No más secretos. No puedo detenerlo solo. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لا يمكنني إيقافه لوحدي
    No más mentiras, no más secretos. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب ، لا مزيد من الأسرار.
    Sin reglas ni castigos ni más secretos. Open Subtitles لا قواعد. لا العقوبات. ولا مزيد من الأسرار
    No más malentendidos. No más secretos. Open Subtitles لا مزيد من تعذّر التواصل، فلا مزيد من الأسرار.
    Tenemos que ser sinceros el uno con el otro. No más secretos. No más ocultar cosas. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معًا، فلا مزيد من الأسرار ولا الإغفالات
    Tenemos que ser sinceros el uno con el otro. No más secretos. No más omisiones. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معًا، فلا مزيد من الأسرار ولا الإغفالات
    ¿Más secretos, más mentiras? Open Subtitles مزيد من الأسرار والأكاذيب؟ لا أدري حتى لماذا وثقت بك.
    De ahora en adelante, no más secretos. Open Subtitles لذا بدأً من الآن لا مزيد من الأسرار ♪ لقد مررت ♪
    Me he dicho a mí mismo que no habría más secretos. Open Subtitles أخبرت نفسي بأنه لن تكون هُناك مزيد من الأسرار
    De ahora en adelante somos el mismo equipo no más secretos. Open Subtitles من الآن فصاعدا، ونحن جميعا على نفس الفريق، لا مزيد من الأسرار.
    más secretos se han revelado en conversaciones de almohada que bajo tortura. Open Subtitles أسرار أكثر كشفت خلال كلام وسادة من التعذيب.
    Eso quiere decir más misiones, más peligro, más secretos que no puedes contarle ni a tu hermana ni a tus amigos. Lo sé. Open Subtitles هذا يعني مهمات أكثر، خطر أكبر أسرار أكثر لا يمكنك إخبار أحد بها
    Parece que tu nueva amiga tiene más secretos de los que tú sabes. Open Subtitles يبدو أن صديقتك الجديدة لديها أسرار أكثر مما تعرف
    Durante mi doctorado, descubrí más secretos sobre las ostras gigantes. TED أثناء تحضيري للدكتوراه اكتشفت المزيد من الأسرار عن المحّارات العملاقة.
    Esa no es la cuestión. La cuestión es que no quiero que haya más secretos entre nosotros. Open Subtitles ذلك ليس المقصد، بل المقصد أنّي لا أريد أن يكون بيننا أيّ أسرار أخرى.
    Bueno, trabajar para el FBI significa que no tendrás más secretos. Open Subtitles حسنا، العمل مع الفيدراليين يعني أنك لا تُضمر أي أسرار بعد الآن
    Bueno, al menos ya no tengo que guardar más secretos. Open Subtitles على الأقل لسنا مضطرين لإخفاء الأسرار بعد الآن
    No quiero ocultarte más secretos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخفى المزيد من الاسرار عنك.
    Porque... guarda más secretos que los que hay en ese libro. Open Subtitles لمَ كذبتَ عليّ؟ لأنّه يخفي أسراراً أشدّ هولاً ممّا يوجد في كتاب ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus