"máxima difusión posible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوسع نطاق ممكن
        
    La Administración aseguró a la Junta que los anuncios de vacantes tenían la máxima difusión posible para captar un mayor número de solicitantes femeninas. UN وطمأنت الإدارة المجلس بأن الشواغر يجري الإعلان عنها على أوسع نطاق ممكن لاجتذاب عدد أكبر من المتقدمات.
    La Administración aseguró a la Junta que los anuncios de vacantes tenían la máxima difusión posible para captar un mayor número de solicitantes femeninas. UN وطمأنت الإدارة المجلس بأن الشواغر يجري الإعلان عنها على أوسع نطاق ممكن لاجتذاب عدد أكبر من المتقدمات.
    Se convino en que la secretaría prepararía las orientaciones para su publicación y les daría la máxima difusión posible. UN واتُفق على أن تقوم الأمانة بإعداد الإرشادات لنشرها وتوزيعها على أوسع نطاق ممكن.
    La delegación de España acoge con beneplácito la recomendación de que la Asamblea General tome nota de la Guía de la Práctica y le dé la máxima difusión posible. UN وأضافت أن إسبانيا ترحب بتوصية اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بدليل الممارسة وأن تكفل نشره على أوسع نطاق ممكن.
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomase nota de la Guía de la Práctica y asegurarse su máxima difusión posible. UN وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بتقرير الممارسة وتكفل له التعميم على أوسع نطاق ممكن.
    17. Los Estados deberán dar a esas normas la máxima difusión posible en sus respectivos países. UN ١٧ - يجب أن تكفل الدول نشر هذه القواعد وجعلها معروفة على أوسع نطاق ممكن داخل بلدانها كل على حدة.
    Recomendó que, para garantizar la debida competencia en el futuro, la oficina diera la máxima difusión posible a los pliegos de licitación, en particular mediante anuncios en la prensa. UN وأوصت اللجنة بأن يعمم المكتب القطري مستندات المناقصة على أوسع نطاق ممكن بغية تحقيق المنافسة المطلوبة في المستقبل، بما في ذلك الإعلان في الصحافة.
    Recomendó que, para garantizar la debida competencia en el futuro, la oficina diera la máxima difusión posible a los pliegos de licitación, en particular mediante anuncios en la prensa. UN وأوصت اللجنة بأن يعمم المكتب القطري مستندات المناقصة على أوسع نطاق ممكن بغية تحقيق المنافسة المطلوبة في المستقبل، بما في ذلك الإعلان في الصحافة.
    En tercer lugar, el Secretario General, por conducto de sus representantes sobre el terreno, adoptará medidas para que las decisiones y declaraciones del Consejo se comuniquen oportuna y debidamente y alcancen la máxima difusión posible. UN ثالثا، سيقوم الأمين العام، عن طريق ممثليه في الميدان، بترتيب أمر إبلاغ قرارات المجلس وبياناته على نحو سريع وفعال ونشرها على أوسع نطاق ممكن.
    64. El Comité pide al Estado Parte que dé la máxima difusión posible a sus observaciones finales entre las instituciones estatales interesadas, así como entre sus ciudadanos. UN 64- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن على مؤسسات الدولة المعنية، فضلاً عن تعميمها على مواطنيها.
    En tercer lugar, el Secretario General, por conducto de sus representantes sobre el terreno, adoptará medidas para que las decisiones y declaraciones del Consejo se comuniquen oportuna y debidamente y alcancen la máxima difusión posible. UN ثالثا، سيقوم الأمين العام، عن طريق ممثليه في الميدان، بترتيب أمر إبلاغ قرارات المجلس وبياناته على نحو سريع وفعال ونشرها على أوسع نطاق ممكن.
    10. Alienta enérgicamente a los Estados a que hagan traducir la Declaración y adopten medidas para darle la máxima difusión posible a nivel nacional y local; UN 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    10. Alienta enérgicamente a los Estados a que hagan traducir la Declaración y adopten medidas para asegurar su máxima difusión posible a nivel nacional y local; UN 10 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    De conformidad con el artículo 23 de su Estatuto, la Comisión recomendó a la Asamblea General que tomase nota de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y que asegurase su máxima difusión posible. UN وأوصت اللجنة، وفقاً للمادة 23 من نظامها الأساسي، الجمعية العامة بأن تحيط علماً بدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات وأن تكفل نشره على أوسع نطاق ممكن.
    También desearía recomendar al Estado Parte que prepare un juego especial que contenga el informe del Estado Parte al Comité, las actas resumidas y las observaciones finales adoptadas a raíz de los debates en el Comité, así como una lista de las cuestiones y de las respuestas escritas que se les dieron, y que le dé la máxima difusión posible. UN وتود أيضا أن توصي بأن تجمع الدولة الطرف، في مجموعة خاصة، تقرير الدولة الطرف إلى اللجنة، والمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي أعقبت المناقشة في اللجنة، باﻹضافة إلى قائمة المسائل والردود الكتابية عليها، وتتيحها على أوسع نطاق ممكن.
    36. Pide al Secretario General que siga promoviendo la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones y que dé a esos documentos la máxima difusión posible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الترويج لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين ونشر هذه الوثائق على أوسع نطاق ممكن بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    36. Pide al Secretario General que siga promoviendo la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones y que dé a esos documentos la máxima difusión posible en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الترويج لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين وأن يعمل على نشر هذه الوثائق على أوسع نطاق ممكن بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    34. Otra cuestión planteada en el debate fue la importancia de dar la máxima difusión posible a los resultados de los congresos de forma que se consiga que se filtren a todos los niveles de la sociedad civil y a todas las comunidades locales, siguiendo un enfoque piramidal. UN 34- ومن المسائل الأخرى المثارة خلال المناقشات أهمية نشر نتائج المؤتمرات على أوسع نطاق ممكن بحيث تصل إلى جميع مستويات المجتمع المدني وكافة شرائح الجماعات المحلية، متبعة نهجا هرميا.
    11. Alienta enérgicamente a los Estados a que hagan traducir la Declaración y adopten medidas para asegurar su máxima difusión posible a nivel nacional y local, entre los funcionarios públicos y los individuos, los grupos, las instituciones y otros agentes no estatales; UN 11 - تشجع بقوة الدول على ترجمة الإعلان واتخاذ تدابير لكفالة نشره على أوسع نطاق ممكن على الصعيدين الوطني والمحلي في أوساط المسؤولين الحكوميين وبين الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع والأطراف الأخرى الفاعلة من غير الدول؛
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomase nota de la Guía de la Práctica y que asegurase su máxima difusión posible, consciente de que su examen a fondo por la Comisión tendría que aplazarse hasta el sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بتقرير الممارسة وتكفل تعميمه على أوسع نطاق ممكن ولكنها تفهم بأن نظر اللجنة السادسة المتعمّق في دليل الممارسة سوف يتعيّن تأجيله إلى الدورة السابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus