"máximos niveles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلى المستويات
        
    Esto permitiría que los encargados de tomar decisiones en los máximos niveles adoptaran medidas con pleno conocimiento de los hechos sobre el terreno. UN ومن شأن ذلك أن يفسح المجال أمام صناع القرار على أعلى المستويات لاتخاذ إجراءات عن علم كامل بالوقائع على الأرض.
    Como en el caso de cualquier otro programa de reforma, el requisito básico es el compromiso y el apoyo a largo plazo de los máximos niveles de la organización. UN مثل أي برنامج إصلاح آخر، فإن أهم الشروط اللازمة هو الالتزام والدعم الطويل الأجل من أعلى المستويات في التنظيم.
    Como en el caso de cualquier programa de reforma, el requisito básico es el compromiso y el apoyo a largo plazo de los máximos niveles de la organización. UN مثل أي برنامج للإصلاح، فإن أهم الشروط اللازمة هو الالتزام والدعم الطويل الأجل من أعلى المستويات في التنظيم.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    El Grupo de los Ocho, en su reunión en la cumbre de San Petersburgo, convinieron conjuntamente en combatir la corrupción en la administración pública, incluso a los máximos niveles. UN وكانت مجموعة الثمانية قد وافقت بشكل جماعي في اجتماع قمتها في سانت بيترسبرغ على مكافحة الفساد في الإدارات الحكومية ويشمل ذلك أعلى المستويات.
    La Conferencia pide a todos los Estados que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales nucleares2. UN 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2).
    :: Medida 40: La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN :: الإجراء 40: يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia pide a todos los Estados que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales nucleares2. UN 52 - ويهيب المؤتمر بجميع الدول أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة من معايير الأمن والحماية المادية للمواد النووية(2).
    El Estado parte debe intensificar su labor para lograr una representación equitativa de la mujer en el Parlamento y en los máximos niveles del Gobierno dentro de plazos determinados, incluso adoptando medidas temporales especiales, para hacer efectivas las disposiciones del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لتحقيق تمثيل منصف للمرأة في البرلمان وعلى أعلى المستويات في الحكومة ضمن أطر زمنية محددة، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، لتنفيذ أحكام العهد.
    El Estado parte debe intensificar su labor para lograr una representación equitativa de la mujer en el Parlamento y en los máximos niveles del Gobierno dentro de plazos determinados, incluso adoptando medidas temporales especiales, para hacer efectivas las disposiciones del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لتحقيق تمثيل منصف للمرأة في البرلمان وعلى أعلى المستويات في الحكومة ضمن أطر زمنية محددة، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، لتنفيذ أحكام العهد.
    Australia mantiene los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares, como se reconoció recientemente al figurar en el primer puesto del índice de seguridad de los materiales nucleares de 2012, de la Iniciativa sobre la Amenaza Nuclear, por la seguridad de sus materiales nucleares. UN تحافظ أستراليا على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، كما يشهد بذلك تصنيفها في الآونة الأخيرة في المرتبة الأولى من حيث أمن موادها النووية ضمن مؤشر عام 2012 لأمن المواد النووية الذي أعدته مبادرة التهديدات النووية.
    Australia mantiene los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de sus materiales e instalaciones nucleares, como se reconoció al figurar en el primer puesto en los índices de seguridad de los materiales nucleares de la Iniciativa sobre la Amenaza Nuclear correspondientes a 2012 y 2014. UN تحافظ أستراليا على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، كما يشهد بذلك تصنيفها في الآونة الأخيرة في المرتبة الأولى من حيث أمن موادها النووية ضمن مؤشري عامي 2012 و 2014 لأمن المواد النووية اللذين أعدتهما مبادرة التهديدات النووية.
    99.105 Garantizar los máximos niveles de protección de los pueblos indígenas, con el fin de eliminar las desigualdades estructurales persistentes que siguen teniendo efectos nocivos para estos (Bolivia (Estado Plurinacional de)); UN 99-105- ضمان حماية الشعوب الأصلية على أعلى المستويات من أجل القضاء على الجوانب الهيكلية المتبقية لانعدام المساواة، التي لا تزال تؤثر سلباً على الشعوب الأصلية (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    a) Mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas de actividad elevada (como se establece en la medida 40 del plan de acción del TNP); UN (أ) الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، وللمصادر ذات الإشعاع المرتفع (على النحو المحدد في الإجراء 40 من خطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية)؛
    a) Mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas de actividad elevada (como se establece en la medida 40 del plan de acción de 2010); UN (أ) الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، وللمصادر ذات الإشعاع المرتفع (على النحو المحدد في الإجراء 40 من خطة العمل لعام 2010)؛
    a) Mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas de actividad elevada (como se establece en la medida 40 del plan de acción de 2010); UN (أ) الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية، وللمصادر ذات الإشعاع المرتفع (على النحو المحدد في الإجراء 40 من خطة العمل لعام 2010)؛
    b) Asignar recursos adecuados políticos, financieros, técnicos y humanos, incluido el acceso a los máximos niveles gubernamentales, que permitan el eficaz funcionamiento de los mecanismos nacionales, asegurar dichos recursos, y llevar a cabo su evaluación periódica con el fin de vigilar su funcionamiento; UN )ب( توفير الموارد السياسية والمالية والتقنية والبشرية الكافية والمضمونة، بما في ذلك امكانية الوصول إلى أعلى المستويات داخل الحكومة، لتمكين الجهاز الوطني من أن يعمل بفعالية، ولكي يمكن تقييم عمله بانتظام بغية رصد أدائه؛
    Se alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección físicas de los materiales y las instalaciones nucleares (medida 40) y a que apliquen lo antes posible, según proceda, las recomendaciones del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) relativas a la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares y otros instrumentos internacionales pertinentes (medida 41). UN وتشجَّع الدول على أن تحافظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية (الإجراء 40) وأن تطبّق، حسب الاقتضاء، توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة في أقرب موعد ممكن (الإجراء 41).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus