Había amplio consenso respecto de que el aborto no debía ser un método anticonceptivo. | UN | وكان هناك توافق عام في اﻵراء على أن ألا يكون اﻹجهاض من وسائل منع الحمل. |
anticonceptivo y que utilizan algún método anticonceptivo en la actualidad: 1994 | UN | استخدمن وسيلة في وقت ما ومستخدمات وسائل منع الحمل حاليا: ١٩٩٤ |
Por último, en El Cairo estuvimos de acuerdo en que no promoveríamos el aborto como un método anticonceptivo. | UN | وأخيرا، اتفقنا في القاهرة على عدم تشجيع اﻹجهاض كوسيلة من وسائل منع الحمل. |
El método anticonceptivo más utilizado es el preservativo. | UN | والعازل الذكري هو وسيلة منع الحمل الأكثر شيوعاً. |
Incluso en el actual clima de dificultades económicas, debe hacerse que los anticonceptivos sean más accesibles y asequibles para hombres y mujeres, con el fin de que no se recurra al aborto como método anticonceptivo. | UN | وإنه حتى لو سلمنا بالصعوبات الاقتصادية الراهنة، فإنه ينبغي جعل وسائل منع الحمل ميسورة ومعقولة الكلفة بشكل أكبر للرجل والمرأة على حد سواء، حتى لا يستخدم الإجهاض وسيلة لمنع الحمل. |
En marzo de 1994, más de dos de cada tres mujeres de entre 20 y 44 años utilizaban un método anticonceptivo. | UN | في آذار/ مارس ١٩٩٤ كانت أكثر من امرأتين من بين ثلاث، بين ٢٠ و ٤٤ عاما، تستخدم طريقة من طرق منع الحمل. |
La elección del método anticonceptivo es de carácter personal, y lo que funciona mejor para ti ahora puede cambiar más adelante. | TED | اختيار طريقة منع الحمل هي مسألة شخصية، وأفضل الحلول المتاحة لك الآن قد تتغير لاحقاً. |
El hecho de que la esterilización femenina es el método anticonceptivo más utilizado en general se debe a las políticas gubernamentales anteriores sobre los derechos sexuales y reproductivos. | UN | ويعود السبب في أن تعقيم الإناث هو أكثر وسائل منع الحمل شيوعا إلى سياسات الحكومة السابقة بشان الحقوق الجنسية والإنجابية. |
Es reveladora la historia de una joven china recién casada que no utilizaba ningún método anticonceptivo pese a que no quería tener un niño. | UN | ومن الحكايات المعبرة قصة الفتاة الصينية التي تزوجت حديثاً ولا تستخدم وسائل منع الحمل رغم أنها لا تريد طفلاً. |
El Comité recomienda que el Estado Parte establezca amplios programas de planificación de la familia y medidas para impedir que el aborto se considere un método anticonceptivo. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج شاملة لتنظيم الأسرة، وباتخاذ تدابير تمنع اعتبار الإجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل. |
Es alarmante la cifra de mujeres que se someten a un aborto; efectivamente, el aborto es prácticamente un método anticonceptivo. | UN | وأردفت قائلة إن عدد حالات الإجهاض ما برح مرتفعا بشكل يثير الذعر؛ بلى، فقد أصبح الإجهاض فعلا وسيلة من وسائل منع الحمل. |
La política en materia de planificación de la familia lleva varios decenios en vigor y, en la actualidad, tres de cada cinco mujeres casadas utilizan algún método anticonceptivo. | UN | وسياسة تنظيم الأسرة ظلت نافذة على مدى عدة عقود، وتستعمل ثلاث من كل خمس نساء متزوجات نوعاً من وسائل منع الحمل. |
Distribución porcentual de las mujeres casadas por método anticonceptivo utilizado (2002) | UN | التوزيع النسبي للسيدات المتزوجات حاليا حسب وسيلة منع الحمل المستعملة لعام 2002 |
Además, han supervisado casos de violación de los derechos humanos en los programas de planificación de la familia y han exigido que se respete el derecho de las personas a elegir libremente su método anticonceptivo. | UN | وقد قامت أيضا برصد انتهاكات حقوق اﻹنسان في برامج تنظيم اﻷسرة وطالبت باحترام حق الناس في أن يختاروا بحرية وسيلة منع الحمل التي يفضلونها. |
El preservativo femenino es el único método anticonceptivo que permite a la mujer reducir su riesgo de contraer infecciones de transmisión sexual y el VIH. | UN | فالرفالات التي تستخدمها الإناث هي وسيلة منع الحمل الوحيدة التي تمكن المرأة من تقليل خطر تعرضها للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Solo el 21% de las mujeres casadas había usado algún método anticonceptivo. | UN | ما لا يزيد على 21 في المائة من النساء المتزوّجات سبق أن استخدمن وسيلة لمنع الحمل. |
Estos programas comprenden módulos y debates sobre opciones anticonceptivas, así como orientación y evaluación individuales para seleccionar el método anticonceptivo más apropiado para cada persona. | UN | وتضمنت هذه البرامج وحداتٍ ومناقشات بشأن خيارات منع الحمل، فضلاً عن تقديم المشورة وإجراء تقييماتٍ فردية لاختيار أنسب وسيلة لمنع الحمل لكل شخص. |
Además, las mujeres casadas cuya vida pueda verse amenazada por un embarazo podrán, con su solo consentimiento escrito, someterse a un método anticonceptivo irreversible. | UN | وعلاوة على هذا، فإن المرأة المتزوجة التي قد تتعرض حياتها للخطر بسبب استمرار الحمل يجوز لها أن تستفيد، بناء على مجرد موافقة خطية من جانبها، بطريقة من طرق منع الحمل على نحو لا رجعة فيه. |
6. Proporciones estimadas de aceptantes por método anticonceptivo | UN | ٦ - النسب التقديرية للموافقين حسب طريقة منع الحمل |
En 1995, aproximadamente un 70% de las mujeres de Gran Bretaña de 16 a 49 años utilizaba algún método anticonceptivo, cifra que se ha mantenido casi constante durante los 15 últimos años. | UN | وفي عام ١٩٩٥ كان قرابة ٧٠ في المائة من النساء في بريطانيا العظمى بين سن ١٦ و ٤٩ عاما يمارسن نوعا من أنواع منع الحمل - وهو رقم ظل ثابتا تقريبا على مدى ١٥ عاما إلى اﻵن. |
El 65,7% de las mujeres sexualmente activas usan un método anticonceptivo moderno. | UN | ويستعمل ما مجموعه 65.7 من النساء الناشطات جنسياً شكلاً أو آخر من أساليب منع الحمل العصرية(). |
Según la Estrategia de desarrollo y salud de Malawi, el 65% de todas las mujeres manifestaron haber utilizado un método anticonceptivo en algún momento de su vida. | UN | ووفقا لبيانات الاستراتيجية الملاوية للتنمية والصحة، فإن 65 في المائة من مجموع النساء ذكرن أنهن قد استعملن إحدى طرائق منع الحمل في وقت ما. |
Cerca del 80% de las mujeres entre 18 y 44 años usa algún método anticonceptivo. | UN | وهناك نحو 80 في المائة من النسوة اللائي تتراوح أعمارهن بين 18 و44 سنة يتعاطين شكلاً من أشكال منع الحمل. |
El método anticonceptivo más utilizado es la píldora (17%). | UN | ووسيلة منع الحمل اﻷكثر انتشارا هي الحبوب التي تعطى عن طريق الفم )٧١ في المائة(. |
del examen de esperma podemos decir con confianza que tú eres un método anticonceptivo en sí". | TED | ومن الاختبارات المنوية، نستطيع القول بثقة أنك بسهولة، شكل من أشكال تحديد النسل". |
La delegada espera que no se esté utilizando el aborto como método anticonceptivo. | UN | وقالت إنها تأمل أن الإجهاض لا يستخدم كوسيلة لمنع الحمل. |