"método indirecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطريقة غير المباشرة
        
    • الأسلوب غير المباشر
        
    • الطريقة المباشرة
        
    • معدٌّ
        
    El estado financiero III se basa en el método indirecto de presentación de las corrientes de efectivo a que se hace referencia en la norma internacional de contabilidad No. 7. UN أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي رقم 7.
    El estado de flujos de efectivo se presentará utilizando el método indirecto UN سيعرض بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة
    El estado de flujos de efectivo se prepara usando el método indirecto. UN 13 - ويعد بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة.
    El estado de flujos de efectivo se prepara usando el método indirecto. UN 11 - ويعد بيان التدفق النقدي باستخدام الطريقة غير المباشرة.
    iii) El estado consolidado de los flujos de efectivo se basa en el método indirecto para determinar corrientes de efectivo al cual se refieren las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` يستند بيان التدفقات النقدية الموحد إلى الأسلوب غير المباشر لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El formato actual se basa en el " método indirecto " de estados de corriente de efectivo comprendidos en la Norma Internacional de Contabilidad No. 7. UN ويستند الشكل الحالي إلى " الطريقة غير المباشرة " لبيانات التدفق النقدي المشمولة بمعيار المحاسبة الدولي رقم ٧.
    El estado financiero III se basa en el método indirecto de presentación de la corriente de efectivo a que se hace referencia en la norma internacional de contabilidad 7. UN أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي 7. الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    iii) El estado consolidado de las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto para determinar corrientes de efectivo, al cual se refieren las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` ويستند بيان التدفقات النقدية الموحّد إلى الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Para preparar este estado se utiliza el método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو معدٌّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Este estado financiero se elabora conforme al método indirecto, como se indica en las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أُعدّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El estado de corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de las corrientes de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يستند بيان التدفقات النقدية إلى الطريقة غير المباشرة لتحديد التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El presente formato, que abarca sólo las cuentas especiales para el mantenimiento de la paz, se basa en el “método indirecto” de los estados de las corrientes de efectivo a que se refiere la Norma Internacional de Contabilidad No. 7. UN أما الشكل الحالي الذي لا يشمل إلا الحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام فهو يستند إلى " الطريقة غير المباشرة " لبيانات التدفق النقدي التي تنص عليها معيار المحاسبة الدولية رقم ٧.
    e) El estado financiero III es un estado resumido de la corriente de efectivo, elaborado conforme al método indirecto de acuerdo con la norma internacional de contabilidad No. 7. UN (هـ) والبيان الثالث هو بيان موجـز للتدفقات النقدية أعد باستخدام الطريقة غير المباشرة ، وفقا للمعيار المحاسبي الدولي 7.
    El estado de cuentas II se basa en el método indirecto para los estados de cuentas de las corrientes de efectivo, al que se refiere la norma internacional de contabilidad 7. UN يستند البيان الثاني إلى ``الطريقة غير المباشرة ' ' لبيانات التدفقات المالية المشمولة بالمعيار المحاسبي الدولي رقم (1).
    * método indirecto 1989. UN * الطريقة غير المباشرة لعام 1989.
    e) En el estado financiero III se indican las corrientes de efectivo conforme al método indirecto, a tenor de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (هـ) ويُظهِر البيان الثالث التدفقات النقدية المتعلقة بالفترة. وهو يُعدّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    e) En el estado financiero III se indican las corrientes de efectivo conforme al método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (هـ) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية للفترة والمعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El estado de cuentas resumido del flujo de efectivo se basa en el " método indirecto " para determinar el flujo de efectivo, al cual se refieren las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas. UN ويستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى " الطريقة غير المباشرة " للتدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    iii) El estado consolidado de flujos de efectivo se basa en el método indirecto para determinar los flujos de efectivo previsto en las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` يستند بيان التدفقات النقدية الموحد إلى الأسلوب غير المباشر لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    504. La medición de la pobreza, realizada por el Ministerio de Planificación y Cooperación (Mideplan), se inscribe en el marco conceptual de las mediciones de pobreza absoluta, utilizando el método de ingreso o método indirecto. UN 504- إن الأسلوب الذي تستخدمه وزارة التخطيط والتعاون لقياس مستوى الفقر قائم على أساس قياس الفقر المطلق باللجوء إلى أسلوب حساب الدخل، أو الأسلوب غير المباشر.
    Con el método indirecto se corre el riesgo de que, tras haber obtenido una orden de decomiso en el Estado requirente y antes de que el Estado requerido inicie el proceso necesario para obtener una orden interna, se produzca un retraso considerable, lo cual daría lugar a que las actuaciones entorpecieran el trámite de decomiso. UN وينطوي الأسلوب غير المباشر على خطر حدوث تأخير كبير بعد الحصول على أمر المصادرة في الدولة الطالبة وقبل إنجاز عملية الحصول على أمر داخلي في الدولة متلقية الطلب، مما يتيح بالتالي إبعاد العائدات عن مجال المصادرة.
    El presente formato se basa en el " método indirecto " de los estados de las corrientes de efectivo a que se refiere la Norma Internacional de Contabilidad No. 7. UN ويستند الشكل الحالي إلى " الطريقة المباشرة " لبيانات التدفق النقدي التي ينص عليها معيار المحاسبة الدولية رقم ٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus