"métodos de trabajo del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أساليب عمل مجلس الأمن
        
    • بطرائق عمل المجلس
        
    • طرائق عمل المجلس
        
    • بأساليب عمل مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن وأساليب عمله
        
    Las tendencias positivas en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no deberían restringirse a ciertas esferas. UN إن الاتجاهات الإيجابية في أساليب عمل مجلس الأمن ينبغي ألا تكون مقتصرة على مجالات معينة.
    Creemos que mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad puede generar mayores niveles de transparencia y eficacia. UN ونؤمن بأن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يمكن أن يسفر عن مستويات عليا من الشفافية والفعالية.
    Al mismo tiempo, también debemos seguir examinando los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت نفسه، علينا أيضا أن نواصل النظر في أساليب عمل مجلس الأمن.
    Suiza promueve un mejoramiento general de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN إن سويسرا تدعو إلى إجراء تحسين عام على أساليب عمل مجلس الأمن.
    Los miembros del Consejo también procedieron a un intenso intercambio de opiniones sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وأجرى أعضاء المجلس أيضا تبادلا للآراء بصورة وافية عن أساليب عمل مجلس الأمن.
    Los miembros del Consejo también procedieron a un intenso intercambio de opiniones sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وأجرى أعضاء المجلس أيضا تبادلا للآراء بصورة وافية عن أساليب عمل مجلس الأمن.
    Ya en su noveno año el Grupo de Trabajo ha hecho algún progreso en la esfera de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت الذي يدخل فيه الفريق عامه التاسع نجد أنه أنجز بعض التقدم في مجال أساليب عمل مجلس الأمن.
    Aunque los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad han mejorado en cierto sentido, su reforma estructural sigue penosamente UN ومع أن أساليب عمل مجلس الأمن تحسنت قليلا، فإن إصلاحه الهيكلي لا يزال متوقفاً على نحو مقلق.
    Permítaseme referirme ahora a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أنتقل الآن إلى أساليب عمل مجلس الأمن.
    Documento de sesión revisado presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية عمله
    Se ha adelantado apreciablemente en la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وقد أحرز الكثير من التقدم في تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Es necesario mejorar también los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وتتطلب أساليب عمل مجلس الأمن تحسينا إضافيا أيضا.
    En relación con las cuestiones del grupo temático 2, se han observado algunas tendencias positivas en el ámbito de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وهناك بعض التوجهات الإيجابية في مجال أساليب عمل مجلس الأمن في إطار مسائل المجموعة 2.
    Estamos a favor de que se mantenga esta dinámica dirigida al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN إننا نؤيد الحفاظ على الزخم في تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Entre ellas, muy probablemente figurarán las propuestas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad a fin de que sea más eficaz. UN وقد تتضمن هذه التوصيات اقتراحات ترمي إلى تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة فعاليتـه.
    La reforma de las Naciones Unidas no debe limitarse a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN ويجب ألا يقتصر إصلاح الأمم المتحدة على أساليب عمل مجلس الأمن.
    Reconocemos -- sobre la base del examen de ese informe -- que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad han evolucionado de manera considerable. UN واستناداً إلى نظرنا في التقرير، نعرب عن تقديرنا للتطور الملموس في أساليب عمل مجلس الأمن.
    Bulgaria se congratula por las tendencias positivas de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وترحب بلغاريا بالنزعة الإيجابية في أساليب عمل مجلس الأمن.
    Me refiero al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وذلك الشاغل هو تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Las propuestas estaban organizadas en dos grupos, el grupo I, que se refería al aumento del número de miembros y cuestiones conexas, y el grupo II, que se refería a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor. UN وقد تم تبويب تلك المقترحات في مجموعتين، مجموعة أولى تتعلق بزيادة عدد أعضاء المجلس والمسائل المتصلة بذلك، ومجموعة ثانية تتعلق بطرائق عمل المجلس والشفافية في عمله.
    Con ese fin, hemos tratado de lograr que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad sean más transparentes y eficientes y que de esa forma sus decisiones sean más legítimas y efectivas. UN ولتحقيق هذا الغرض سعينا إلى أن تكون طرائق عمل المجلس أكثر شفافية وكفاءة، وبذلك تكون قراراته أكثر شرعية وفعالية.
    Se han logrado progresos considerables sobre algunas cuestiones, especialmente sobre las relacionadas con los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وقد أُحرز تقدم لا يستهان به في بعض القضايا، لا سيما في تلك المتعلقة بأساليب عمل مجلس الأمن.
    Nigeria es un proponente importante de las reformas, en particular la de la estructura y los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN ونيجيريا مؤيد رئيسي للإصلاحات المتوخاة، لا سيما إصلاح هيكل مجلس الأمن وأساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus