"métricas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متري من
        
    • متريا من
        
    • مترياً من
        
    • مترية من
        
    • المترية من
        
    • متري في
        
    • المترية التي
        
    • متري المتبقية من
        
    • متري تقريبا من
        
    • مترياً في
        
    En dicho año se había expedido a la empresa una licencia para importar hasta 200 toneladas métricas de tetracloruro de carbono. UN وفي تلك السنة، حصلت الشركة على ترخيص لاستيراد ما يصل إلى 300 طن متري من رباعي كلوريد الكربون.
    La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. UN في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام.
    La sulfluramida se utiliza a una concentración del 0.3%, que produce unas 10.000 toneladas métricas de cebos para hormigas /año. UN في المائة، مما ينتج عنه إنتاج حوالي 000 10 طن متري من الطعم السام للنمل في العام.
    En 2005, produjo más de 30 mil millones de unidades para las que utilizó casi 64 toneladas métricas de mercurio. UN وقد أنتجت في عام 2005 أكثر من 30 مليار وحدة باستخدام زهاء 64 طنا متريا من الزئبق.
    La FAO había comprado a Sierra Leona 45 toneladas métricas de arroz de pantano, de las que se habían distribuido 5 toneladas métricas en condados accesibles. UN واشترت الفاو ٤٥ طنا متريا من أرز المستنقعات من سيراليون، وزعت ٥ منها في اﻷقاليم التي أمكن الوصول إليها.
    En 2011, se suministró a los distritos un total de 11.270 toneladas métricas de alimentos, con un costo de 25 millones de dólares. UN وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طناً مترياً من الأغذية للمناطق المحلية، بتكلفة قدرها 25 مليون دولار.
    Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables; UN سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛
    Desde que se produjo el golpe de Estado, casi 48 toneladas métricas de cocaína pasan anualmente por Haití. ¿Cuál es su destino? UN ومنذ وقوع الانقلاب كان يمر عبر هايتــي في كل عام حوالي ٤٨ طن متري من الكوكايين.
    El suministro de unos 750.000 haparos de labranza y 3.500 toneladas métricas de semillas a 200.000 personas ayudó al UNICEF a restablecer la producción de alimentos. UN وتعززت جهود اليونيسيف ﻹعادة إنعاش انتاج اﻷغذية بتوزيع ٠٠٠ ٧٥٠ من اﻷدوات و ٥٠٠ ٣ طن متري من البذور ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    Para alcanzar estos objetivos se distribuyeron 4.900 toneladas métricas de alimentos y el proyecto tuvo un costo de 7,2 millones de dólares. UN وتحقيقا لهذه اﻷهداف، جرى توزيع ٩٠٠ ٤ طن متري من اﻷغذية، وتكلف المشروع ٧,٢ ملايين دولار.
    En el mismo período, las organizaciones no gubernamentales despacharon 25 convoyes que transportaron 1.400 toneladas métricas de productos alimenticios. UN وخلال الفترة نفسها أرسلت منظمات غير حكومية ٢٥ قافلة محملة بما مجموعه ٤٠٠ ١ طن متري من اﻷغذية.
    En estos momentos tramita más de 3 millones de toneladas métricas de alimentos al año. UN وهو يتعامل في الوقت الراهن فيما يزيد على ٣ ملايين طن متري من اﻷغذية سنويا.
    Gracias a dicha iniciativa, se han obtenido 2.000 toneladas métricas de semillas de trigo para su distribución a pequeños agricultores. UN وقد تم عن طريق هذه المبادرة شراء ما يزيد عن ٠٠٠ ٢ طن متري من تقاوي القمح لتوزيعها على صغار المزارعين.
    A pesar de los problemas de la seguridad y del clima, se prevé cosechar más de 4.000 toneladas métricas de patatas para el consumo y utilizar otras 1.500 toneladas métricas para siembra. UN وبالرغم من القيود اﻷمنية والمشاكل المناخية، يتوقع أنه سيتم توفير ٠٠٠ ٤ طن متري من البطاطا للاستهلاك، فضلا عن ٠٠٥ ١ طن متري إضافي من بطاطا البذر.
    Los centros de alimentación complementaria recibieron 151 toneladas métricas de alimentos para 3.000 niños y 150 madres. UN وتلقت مراكز التغذية التكميلية ١٥١ طنا متريا من اﻷغذية ﻹطعام ٠٠٠ ٣ طفل و ١٥٠ أما.
    Por lo tanto, se preveía que en 1998 el PMA proporcionara 73.530 toneladas métricas de ayuda alimentaria de socorro al Sudán. UN ولذلك ينتظر من برنامج اﻷغذية العالمي أن يوفر ٥٣٠ ٧٣ طنا متريا من المعونة الغذائية الغوثية للسودان في عام ١٩٩٨.
    En 1997, los Gobiernos de América Latina y del Caribe decomisaron alrededor de 166 toneladas métricas de cocaína. UN وفي عام ١٩٩٧، صادرت حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قرابة ١٦٦ طنا متريا من الكوكايين.
    En consecuencia, el Grupo considera que la PIC sólo ha justificado una proyección proyectada de 966.144 toneladas métricas de amoníaco para la venta durante el período de la reclamación FP. UN ولذلك، يرى الفريق أن الشركة لم تثبت سوى إنتاج مسقط قدره 144 966 طناً مترياً من الأمونيا المخصصة للبيع خلال الفترة المشمولة بمطالبة مصنع الأسمدة.
    Casi el 80% de las Partes A5 consumen actualmente cero, o menos de 60 toneladas métricas de MB. UN يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل.
    Las reducciones reales en esos países osciló entre 100 y 2.056 toneladas métricas de MB durante este período. UN وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة.
    La Parte también informó de que había liberado 4,0 toneladas métricas de CFC de la cantidad confiscada en 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    También se distribuyeron por vía aérea 120 toneladas métricas de alimentos y semillas del UNICEF. UN وسُلمت أيضا بطريق الجو مائة وعشرون من اﻷطنان المترية من أغذية وبذور اليونيسيف.
    Por ejemplo, en 2003 se importaron 59.000 toneladas métricas de arroz y en 2004, 28.000. UN فعلى سبيل المثال، تم استيراد 000 59 طن متري من الأرز في عام 2003 و 000 28 طن متري في عام 2004.
    Dado que las cifras de toneladas PAO se calculan multiplicando la cantidad absoluta de una sustancia en toneladas métricas por su potencial de agotamiento del ozono, la decisión de cuántas cifras decimales se han de utilizar afectará también a cuántas toneladas métricas de una sustancia puede importar una Parte y hacer que se contabilicen como consumo cero. UN وحيث أن الكميات المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون تُحسب بضرب الكمية المطلقة لمادة ما بالأطنان المترية بدالة استنفادها للأوزون، فإن اختيار عدد الخانات العشرية المستخدمة سيؤثر أيضاً على عدد الأطنان المترية التي يمكن لطرف ما استيرادها واحتسابها كاستهلاك صفري.
    Además, el comprador no cumplió sus obligaciones con respecto a las restantes 20.000 toneladas métricas de arrabio básico. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشتري لم يف بالتزاماته المتعلقة بالعشرين ألف طن متري المتبقية من الحديد الخام القاعدي.
    Uno de los mayores programas de alimentos por trabajo es el proyecto de socorro para el invierno en Kabul, que comenzó en marzo de 2000 y proporcionará casi 2.000 toneladas métricas de trigo a 4.000 hombres y 1.300 mujeres. UN ويعتبر مشروع كابول للإغاثة الشتوية الذي بدأ في آذار/مارس 2000 من أكبر مشاريع الغذاء مقابل العمل التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وسيقدم 000 2 طن متري تقريبا من القمح لحوالي 000 4 رجل و 300 1 امرأة.
    El Grupo había acordado recomendar la aprobación de 47 de esas propuestas y de las 1.721 toneladas métricas de metilbromuro que sumaban en total; clasificar a 32 de las propuestas y a las 7.043 toneladas que sumaban en total en la categoría de " no se puede evaluar " ; y no recomendar 11 propuestas con su total de 891 toneladas. UN واتفق الفريق على التوصية بالموافقة على 47 تعييناً منها، والمجمـوع المرافـق منها البالغ 721 1 طناً مترياً من بروميد الميثيل، ووضع 32 تعييناً والمقدار المتصل به البالغ 043 7 طناً مترياً في فئة " يتعذر تقييمه " ، وعدم التوصية بشأن 11 تعييناً وما يصاحبها من كمية قدرها 891 طناً مترياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus