La bacaladilla, que fue objeto de pesca intensiva a fines del decenio de 1990, produjo alrededor de 360.000 toneladas métricas en 1991. | UN | وسمك القد اﻷزرق، الذي صيد بشكل كبير في أواخر السبعينات، قد أنتج ٠٠٠ ٣٦٠ طن متري في عام ١٩٩١. |
Por su parte, la producción bajó de 1 millón de toneladas métricas en 1989 a 620.000 toneladas métricas en 1993. | UN | وانخفض الإنتاج من مليون طن متري في عام 1989 إلى 000 620 طن متري في عام 1993. |
La Parte informó que había utilizado 0,94 toneladas métricas en 2010, con lo cual quedó un saldo para 2011 de 0,892 toneladas métricas del que hay que dar cuenta. | UN | وبلغ استخدامها 0.94 طناً مترياً في عام 2010 ولهذا فإن الرصيد المتبقي للاستخدام في عام 2011 يبلغ 0.892 طناً مترياً، وهو ما يتطلب تقريرًا محاسبيًا. |
La producción de legumbres se ha reducido a niveles inquietantes, pasando de 1.048 toneladas métricas en 1988 a 588 en 1994, con el consiguiente aumento de precios que las pone fuera del alcance de los grupos de bajos ingresos. | UN | وقد انخفض انتاج الخضراوات إلى مستويات تبعث على القلق، أي من ٨٤٠ ١ طناً مترياً في عام ٨٨٩١ إلى ٨٨٥ طناً مترياً في عام ٤٩٩١، مما أدى إلى زيادة أسعارها وعدم تمكﱡن مجموعات الدخل المنخفض من الحصول عليها. |
El uso de la amalgama dental disminuyó de 5 toneladas métricas en 1970 a 0,15 toneladas métricas en 2005 debido a las preocupaciones expresadas acerca de la ingestión de mercurio debido al deterioro, la descomposición y la inhalación de vapores generados por el calor de la masticación. | UN | تناقص استخدام الملغم السني من 5 أطنان مترية في عام 1970 إلى 0.15 طن متري في عام 2005 نتيجة للشواغل بشأن امتصاص الزئبق من خلال التدهور والتسوس واستنشاق البخار المولد بواسطة الحرارة من المضغ. |
La producción mundial pasó de 4,7 millones de toneladas métricas en 1970 a 7,13 millones en 1990. | UN | وازداد الإنتاج العالمي من 4.7 ملايين طن متري عام 1970 الى 7.13 ملايين عام 1990. |
En abril, mayo y junio se repartieron más de 9.000 toneladas métricas en los condados de Bong, Nimba y Upper Margibi. | UN | وفي نيسان/أبريل و أيار/مايو و حزيران/يونيه وزع أكثر من ٠٠٠ ٩ طن متري في مقاطعات بونغ ونيمبا مارغيبي العليا. |
La producción real de la acuicultura de 1987 a 1992 arrojó una media de 648.000 toneladas, superando la producción fijada de 643.000 toneladas métricas en el 0,8 por ciento. | UN | وبلغ الانتاج الفعلي في مجال تربية المائيات ٠٠٠ ٨٤٦ طن متري في المعدل بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، اي أنه تجاوز الهدف المنشود البالغ ٠٠٠ ٣٤٦ طن متري بنسبة ٨,٠ في المائة. |
A pesar de las inundaciones en grandes zonas del país, la producción total de cereales se situó en 480 millones de toneladas métricas en 1996, lo que supone un aumento de más del 3% con respecto a 1995. | UN | وعلى الرغم من الفيضانات التي شهدتها مناطق شاسعة من البلد، فقد وصل الناتج اﻹجمالي من الحبوب إلى ٤٨٠ مليون طن متري في عام ١٩٩٦، أي بزيادة تربو على ٣ في المائة عن عام ١٩٩٥. |
Según una empresa consultora analista de mercados, cabe prever un crecimiento de 4,4% anual en la demanda mundial de pirorretardantes que llegará a 2,1 millones de toneladas métricas en 2009, por un valor de 4.300 millones de dólares. | UN | طبقاً لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي. |
Informó de que a nivel mundial se había observado una reducción en el consumo de metilbromuro para usos controlados de 64,420 toneladas métricas en 1991 a 5,187 toneladas métricas en 2011. | UN | وأورد أن الاستهلاك العالمي لاستخدامات بروميد الميثيل الخاضع للرقابة قد انخفض من 64,420 طن متري في عام 1991 إلى 5,187 طن متري في عام 2011 . |
Indicó que las cantidades propuestas para el tratamiento de suelos habían disminuido de 6.494 toneladas en 2008 a 5.859 toneladas métricas en 2009. | UN | 95 - وأبان بأن الكميات المعينة لاستخدام التربة انخفضت من 494 6 طناً في عام 2008 إلى 859 5 طناً مترياً في عام 2009. |
A lo largo de ese período, el consumo de metilbromuro en el Ecuador osciló entre cero toneladas métricas en 2003 y 2004 y 612 toneladas métricas en 2001. | UN | وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001. |
A lo largo de ese período, el consumo de metilbromuro en el Ecuador había oscilado entre cero toneladas métricas en 2003 y 2004 y 612 toneladas métricas en 2001. | UN | وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001. |
Durante ese período, el consumo de metilbromuro en el Ecuador fluctuó entre cero toneladas métricas en 2003 y 2004 y 612 toneladas métricas en 2001. | UN | وعلى مدى تلك الفترة، تراوح استهلاك إكوادور من بروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عام 2003 وعام 2004 إلى 612 طناً مترياً في عام 2001. |
Con respecto al tetracloruro de carbono, siete Partes notificaron una producción total de 49.426 toneladas métricas en 2011. | UN | 53 - وفيما يتعلق برابع كلوريد الكربون، أبلغ سبعة أطراف عن إجمالي الإنتاج بما مقداره 426 49 طناً مترياً في سنة 2011. |
Se trataba principalmente de hidroclorofluorocarbonos (HCFC) y de cantidades que iban de unas 37 toneladas métricas en 2005 a unas 67 toneladas métricas en 2010. | UN | وتتكون هذه المواد في المقام الأول من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتتراوح كمياتها من قرابة 37 طناً مترياً في عام 2005 إلى ما يقرب من 67 طناً مترياً في عام 2010. |
El Consejo Mundial del Cloro, en representación de las industrias responsables del 85% de la producción de cloro a nivel mundial, había presentado datos que indicaban que había habido una disminución de las emisiones, que habían pasado de 23 toneladas métricas por año en 2002 a 9 toneladas métricas en 2008. | UN | وقالت إن مجلس الكلورين العالمي الذي يمثل الصناعات المسؤولة عن 85 في المائة من إنتاج الكلورين في العالم قد قدم بيانات تبين حدوث انخفاضات في الانبعاثات من 23 طن متري سنوياً في 2002 إلى 9 أطنان مترية في 2008. |
La producción mundial pasó de 4,7 millones de toneladas métricas en 1970 a 7,13 millones en 1990. | UN | وقد ازداد الإنتاج العالمي من 4.7 ملايين طن متري عام 1970 إلى 7.13 ملايين عام 1990. |
Nota: CUTS = cambio del uso de la tierra y silvicultura. MTMEC = millones de toneladas métricas en equivalente en carbono. | UN | ملحوظة: LUCF = تغير استخدام الأرض والحراجة MMTCE = مليون طن متري من المكافئ الكربوني. |
(En miles de toneladas métricas en equivalente en fibra) | UN | (بآلاف الأطنان المترية من مكافئ الألياف) |
Al mismo tiempo, la previsión de la Parte sobre el consumo descendería a 53 toneladas métricas en 2009. | UN | وفي نفس الوقت، سينخفض المسموح به للبلاد بشأن الاستهلاك إلى 53 طناً متريا في عام 2009. |
Se calculó que los beneficios adicionales de la Regla interestatal del aire limpio darían como resultado una reducción de las emisiones de mercurio de 34,5 toneladas métricas en 2010; los requerimientos específicos de la Regla del aire sin mercurio permitirían una reducción adicional de las emisiones de mercurio de 13,6 toneladas métricas en 2020. | UN | وقدرت الفوائد الجانبية لقاعدة الهواء النظيف من الزئبق بتخفيض انبعاثات الزئبق بواقع 34.5 طناًّ مترياًّ في سنة 2010؛ وقُدِّرَت المتطلبات المحددة لقاعدة الهواء النظيف من الزئبق بأنها ستخفض انخفاضات الزئبق مرة أخرى إلى 13.6 طناًّ في سنة 2020. |