Mi delegación se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por México, en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa, y de Cuba, en nombre del Movimiento de Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي تمام التأييد البيانين اللذين أدلت بهما المكسيك باسم تحالف جدول الأعمال الجديد، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación desea adherirse a la declaración formulada por México en nombre del Grupo de Río. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
La delegación del Brasil hace suya la declaración que acaba de formular el representante de México en nombre del Grupo de Río. | UN | ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Mi delegación se asocia a la declaración que formulará más adelante el Embajador de México en nombre del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو. |
27. El representante de Chile manifestó su apoyo a la declaración que había hecho México en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe. | UN | ٧٢- وأعرب ممثل شيلـي عن تأييده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Granada, Panamá, Tailandia y Turquía, presenta el proyecto de resolución y lo revisa oralmente. | UN | قام ممثل المكسيك باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بنما وتايلند وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغرينادا وكرواتيا بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
Hacemos nuestras las opiniones expresadas por el representante de la República Dominicana en nombre del Grupo de Río, así como las del representante de México en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | إننا نؤيد تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو، وكذلك الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Mi delegación se adhiere al discurso pronunciado por Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, y por México, en nombre del Grupo de Río. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Antes que nada, quisiera asociarme al discurso impartido por Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, y el que dará México, en nombre del Grupo de Río. | UN | وفي البداية، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Mi delegación suscribe lo expresado por la delegación de Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, como también lo expresado por la delegación de México, en nombre del Grupo de Río. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانين الذي أدلى بهما كل من ممثل انتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
La delegación de Nicaragua desea asociarse plenamente a las declaraciones expresadas por el representante de México en nombre del Grupo de Río y el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يود وفد نيكاراغوا أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nos alineamos con lo expresado por el Representante de México en nombre del Grupo de Río y coincidimos en que, a un año de cumplir con el plazo determinado para alcanzar nuestros objetivos, aún es mucho lo que queda por hacer. | UN | ونؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو ونقر بأنه مع تبقي عام واحد على الموعد النهائي لتحقيق أهدافنا، ما زال يتعين عمل الكثير. |
En este contexto, El Salvador endosa las palabras expresadas por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China, así como las del representante de México en nombre del Grupo de Río. | UN | وفي هذا السياق، تعرب السلفادور عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ولملاحظات ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
La Sra. MARTÍNEZ (Ecuador) dice que su delegación comparte las opiniones expresadas por México en nombre del Grupo de Río. | UN | ٤٠ - السيدة مارتينيس )إكوادور(: قالت إن وفد بلدها يشارك في اﻵراء التي أعربت عنها المكسيك باسم مجموعة ريو. |
43. El Sr. BOCALANDRO (Argentina) dice que su delegación suscribe la declaración formulada por el representante de México en nombre del Grupo de Río. | UN | ٤٣ - السيد بوكالاندرو )اﻷرجنتين(: أعرب عن اتفاق وفده مع ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
El Sr. Valdivieso (Colombia) dice que su delegación se suma a la declaración hecha por México en nombre del Grupo de Río. | UN | 23 - السيد فالديفيسو (كولومبيا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو. |
El Sr. Biato (Brasil) dice que la delegación del Brasil se adhiere a la declaración formulada por México en nombre del Grupo de Río. | UN | ٣٤ - السيد بياتو )البرازيل(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Formulan declaraciones asimismo los representantes de México (en nombre del Grupo de Río) y Costa Rica. | UN | وأدلــى ببيانيــن ممثلا المكسيك )باسم مجموعة ريو( وكوستاريكا. |
Formulan declaraciones los representantes de México (en nombre del Grupo de Río), Cuba, Polonia, la República Árabe Siria y Túnez. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك )باسم مجموعة ريو(، وكوبا وبولندا والجمهورية العربية السورية وتونس. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de México (en nombre de Sudáfrica), Cuba y Sierra Leona. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو المكسيك (باسم جنوب أفريقيا) وكوبا وسيراليون. |
La delegación de Bolivia presta pleno apoyo a la declaración formulada por México en nombre del Grupo de Río. | UN | ٧٠ - ومضى يقول إن وفد بلده يؤيد تأييدا كاملا بيان المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو. |