Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 28 de julio de 2014 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
De conformidad con sus compromisos internacionales, el Principado se considera obligado a cooperar plenamente y a aplicar las disposiciones de dichas resoluciones, como lo han recordado Su Alteza Serenísima el Príncipe Heredero Alberto y el Excelentísimo Señor M. Boisson, Representante Permanente de la Misión de Mónaco ante las Naciones Unidas en la tribuna de la Asamblea General. | UN | وتحرص الإمارة، وفقا للالتزاماتها الدولية، على أن تتعاون تعاونا تاما وأن تنفّذ الأحكام الواردة في القرارات المذكورة، كما ذكّر بذلك من على منبر الجمعية العامة صاحب السمو الأمير ألبير، ولي العهد، وسعادة السيد بواسون، الممثل الدائم لبعثة موناكو لدى الأمم المتحدة. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y, con referencia a su nota de fecha 21 de junio de 2004, tiene el honor de transmitirle el informe elaborado por el Gobierno del Principado (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas agradecería al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) que hiciera distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) أن يعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas agradecería al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) que hiciera distribuir el texto de la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2127 (2013) las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا عن تقديرها لرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001), de 28 de septiembre de 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de transmitirle el informe adjunto del Principado de Mónaco según se le ha solicitado en el párrafo 6 de la resolución susodicha, acompañado de su apéndice (véase documento adjunto). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán y, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1390 (2002), tiene el honor de transmitirle el informe del Gobierno del Principado. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de transmitirle adjunto el cuarto informe complementario del Gobierno del Principado (véase el apéndice). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير التكميلي الرابع لحكومة الإمارة (انظر الضميمة). |
El Representante Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de transmitirle información adicional relativa a las medidas adoptadas por el Gobierno del Principado de Mónaco en cumplimiento de lo dispuesto en dicha resolución. | UN | يهدي الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويتشرف بأن يحيل إليه تتمة المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة إمارة موناكو تطبيقا لأحكام القرار المذكور. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y, en relación con las disposiciones del párrafo 22 de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de comunicar al Consejo lo siguiente. | UN | تُهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف، بالإشارة إلى أحكام الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، أن تحيطه علما بما يلي: |