Documento de orientación sobre manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Proyecto 1: Reutilización de los teléfonos móviles usados | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
En esta sección se consideran los sistemas de recogida de teléfonos móviles usados. | UN | 53 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة. |
Exportación o importación de teléfonos móviles usados para su reutilización. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
La información ayudará a las Partes a poner en claro la manera en que se manejarán los teléfonos móviles usados y la información que se ha de presentar al respecto; | UN | وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛ |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil aprobado en forma provisional | UN | الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية الصلاحية |
Proyecto 1: Reutilización de los teléfonos móviles usados | UN | المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
En esta sección se examinan los sistemas de recogida de teléfonos móviles usados. | UN | 54 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة. |
Es importante que todas las partes interesadas asumen la función que les corresponde en el tratamiento de los teléfonos móviles usados y sus accesorios. | UN | ومن المهم أن يؤدي جميع أصحاب المصلحة الدور المنوط بهم على صعيد معالجة مسألة الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها. |
La exportación o importación de teléfonos móviles usados para su reutilización. | UN | في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها. |
Todos los movimientos transfronterizos de teléfonos móviles usados y/o al final de su vida útil deberán seguir las normas de transporte aplicables. | UN | 10 - يجب أن تتبع جميع عمليات نقل الهواتف النقالة المستعملة و/أو المنتهية الصلاحية عبر الحدود قواعد نقل مطبقة. |
Esta sección tiene como tema la reconstrucción de los teléfonos móviles usados. | UN | 67 - يتناول هذا الفصل إعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة. |
5.2.2 Manejo de los componentes y materiales extraídos de los teléfonos móviles usados | UN | 5-2-2 إدارة الأجزاء والخامات التي تم إزالتها من الهواتف النقالة المستعملة |
Sin embargo, la recogida intensiva de teléfonos móviles usados cuenta con gran apoyo como primer paso necesario en la recuperación de materiales. | UN | بيد أن الجمع الفعال للهواتف النقالة المستعملة هو أمر موصى به بشدة بوصفه خطوة أولى ضرورية على صعيد استعادة المواد. |
El elemento fundamental de esta Iniciativa es el aprovechamiento de la experiencia adquirida y el conocimiento de los parámetros que proporcionan una solución eficaz para la gestión de los teléfonos móviles usados que llegan al final de su vida útil. | UN | وينطوي العنصر الرئيسي لهذه المبادرة على توفير الخبرات والمعارف السابقة عن العوامل التي تشكل حلاً فعالاً لإدارة الهواتف النقالة المستعملة الهالكة. |
Los fabricantes, los operadores de redes y los que participan en el reciclado y restauración de teléfonos móviles usados aportan esta experiencia a la Asociación. | UN | وسوف يقوم أصحاب الصناعات ومشغلو الشبكات والعاملون في إعادة تدوير وإصلاح الهواتف النقالة المستعملة بإثراء الشراكة بفضل هذه الخبرة. |
1. Reutilización de teléfonos móviles usados | UN | 1 - إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة |
Evaluación: Proceso a través del cual los teléfonos móviles usados recogidos se examinan para determinar si es probable que puedan reutilizarse. | UN | التقييم: عملية يتم بواسطتها تقييم الهواتف النقالة المستعلمة التي تم جمعها لتحديد ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام. |
Los vendedores de teléfonos móviles nuevos deberán tener en cuenta la posibilidad de ofrecer incentivos adecuados para la recogida de los teléfonos móviles usados, de ser necesario. | UN | 23 - يجب أن ينظر بائعو الهواتف المحمولة الجديدة في تقديم الحوافز المناسبة لجمع الهواتف المحمولة المستعملة. |
Si ese esos teléfonos móviles usados y funcionando han sido clasificados como desechos peligrosos por los Estados involucrados, o de otra manera están sujetos a restricciones de conformidad con la legislación nacional pertinente, como mediante una prohibición a la importación de esos bienes usados por los Estados involucrados, las Partes y los exportadores deberán respetar esas restricciones aplicables. | UN | أما إذا صُنفت أجهزة الهاتف النقال المستعملة العاملة هذه على أنها نفايات خطرة من جانب الدول المعنية أو تم بخلاف ذلك فرض قيود عليها بموجب القوانين الوطنية السارية، ومن ذلك فرض حظر على استيراد مثل هذه السلع المستعملة من جانب الدول المعنية، فإنه يتعين على الأطراف والمصدرين مراعاة هذه القيود السارية. |
Cuando los desechos peligrosos resultantes de los teléfonos móviles usados al final de su vida útil deben devolverse al país de exportación original o a un tercer país, deberán seguirse también los procedimientos de notificación del Convenio de Basilea. | UN | 8 - يجب اتباع إجراءات الإخطار خاصة اتفاقية بازل عندما يتم إعادة إرسال نفايات خطرة استخرجت من هواتف نقالة مستعملة أو هالكة مستوردة إلى بلد التصدير الأصلي أو إلى بلد ثالث. |
El grupo responsable de este proyecto elaboró directrices sobre la reconstrucción de los teléfonos móviles usados, cuyo objetivo es alentar a las compañías que se dedican a la reconstrucción de teléfonos móviles usados a que apliquen prácticas ambientalmente racionales que protejan la salud humana y el ambiente. | UN | وقد وضع الفريق المسؤول عن هذا المشروع مبادئ توجيهية بشأن إعادة تجديد الهواتف ا لنقالة وقد عمدت هذه المبادئ على تشجيع الشركات التي تقوم بإعادة تجديد الهواتف النقالة المستعملة على تنفيذ ممارسات سليمة بيئياً من شأنها حماية صحة الإنسان والبيئة. |