"músculo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العضلات
        
    • عضلة
        
    • العضلة
        
    • عضلات
        
    • عضله
        
    • عضلي
        
    • عضلاتك
        
    • عضل
        
    • عضلاتي
        
    • العضلةِ
        
    • العضلية
        
    • العضل
        
    • بالعضلات
        
    • العضلي
        
    • العظلات
        
    Pero cuando los ejercita, cualquier músculo añade fuerza a todo el sistema y esto se aplica también a su cerebro. TED ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا
    Así que, si paras y descansas, la fatiga muscular desaparecerá cuando el músculo se reabastezca de esos iones. TED إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات.
    Todo lo contrario, desde su interior vio cómo se paralizaba su cuerpo, miembro a miembro, músculo a músculo, TED بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى.
    Curioso, es la misma pierna en la que te desgarraste un músculo en... Open Subtitles شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين
    Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. TED وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب.
    La gente dice. "Ella me rompió el corazón". Eso es mierda, viejo. El corazón no se rompe, es un músculo. Open Subtitles الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات
    En el gimnasio nosotros ejercitamos el músculo y se pone grande y fuerte. Open Subtitles فى رياضة كمال الاجسام نمرن العضلات التى تنمو لتصبح اكبر واقوى
    Hasta donde sé. cuanto menos músculo más tierna es la carne. Treinta. Open Subtitles حسب فهمى العضلات اللأقل مما يعطى لحم أكثر , ثلاثون
    Uno ochenta y cinco, 136 kilos de puro músculo puede atrapar un venado con las manos y comérselo crudo. Open Subtitles بطول 6 أقدام وعرض عشرة و 300 باوند من العضلات يمسك دب بيديه المجردة ويأكله نياً
    Sí, pero aquí los restos de queso son carne y el peperoni es músculo chamuscado. Open Subtitles أجل، بإستثناء أنّ القطع التي تشبه الجبن هي لحم والببروني هو العضلات المحترقة.
    Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. Open Subtitles إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه
    Se analizaron alrededor de 170 muestras, y se determinaron las concentraciones en hígado, yema de huevo, músculo o plasma sanguíneo. UN وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم.
    El tumor penetró el pericardio y rasgó el músculo externo del corazón. Open Subtitles الورم تسرب إلى تأْمورُ القَلْب مسببا تمزق في عضلة القلب
    Toma mucho más que músculo contratado y una fábrica brillante para impresionarme. Open Subtitles الأمر يأخذ أكثر بكثير من إستئجار عضلة ومصنع لمّاع لإقناعي
    Los gimnastas de alguna manera dominan cada músculo de su cuerpo. Tal vez por eso me gusta tanto estar con ustedes. Open Subtitles أنتم أيها الجمبازيين تسيطرون بالتحكم على كل عضلة في اجسامكم قد يكون هذا هو السبب بتواجدي الدائم حولها.
    Aprende de Azumi. La fuerza no viene del músculo, sino de la rapidez! Open Subtitles تعلم من ازومى القوة لا تجىء من العضلة بل من السرعة
    Se extiende. Con suerte podremos preservar suficiente músculo para que tengas movilidad en la mano. Open Subtitles و تستمر في الإنتشار، سنكون محظوظين لو أمكننا حفظ ما تبقى من العضلة
    Y casi le derrota un músculo pequeño y miserable de su pecho. Open Subtitles وكان يموت تقريباً بسبب ألم صغير فظيع في عضلات صدره
    Son aparatos motorizados que se controlan con pequeñas señales eléctricas desde el músculo. TED وهي أجهزة تحمل محركات صغيرة والتي يتم التحكم بها بواسطة إشارات كهربائية من عضلات الذراع.
    Empezamos a creer que puede ser posible crear un alma a partir de casi nada... como un músculo. Open Subtitles نحن نعتقد أنه بإمكانك أن تولد روح من لا شيئ مثل عضله
    Como nuestros cuerpos ya se han adaptado a la mayoría de las actividades diarias, estas no producen generalmente suficiente estrés, para estimular el crecimiento de nuevo músculo. TED بما أنّ أجسامنا تأقلمت مسبقاً مع معظم نشاطاتنا اليومية، التي لا تنتج عادةً اجهاداً كافياً، لتحفيز نمو عضلي جديد.
    lo cual le ayuda a reparar el músculo después del ejercicio. Open Subtitles الذى يساعد فى بناء عضلاتك بعد الأنتهاء من التمرين انه مذهل
    Piensa en tu pobre músculo de mandíbula. No puede ser beneficioso. Open Subtitles فكّري في عضل مفصل الصدغ لفكّك لا يمكن أن يكون مفيداً له
    Suero no sólo afecta el músculo Pero Khalayaa Open Subtitles المصل لم يؤثر فقط على عضلاتي ولكن على خلاياي
    Tiene una técnica para desollar ciervos en la que usa un compresor de aire para separar la piel del músculo. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على هذا سَلْخ الأيِّلِ التقنية التي إستعمالات ضاغط جوي سَيَفْصلُ الجلد مِنْ العضلةِ.
    Sin la nutrición apropiada, hormonas y descanso, el cuerpo nunca podría reparar las fibras de músculo dañadas. TED بدون تغذية سليمة، وهرمونات، و راحة، فإنّ جسمك لن يكون قادراً أبداً على ترميم الألياف العضلية التالفة.
    ¿hay alguna razón para esto?" Y muchas de las respuestas que recibí fueron que el músculo es tejido diferenciado terminalmente. TED هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي.
    Algunas de mis hipótesis son que cuándo piensas por primera vez en el músculo esquelético, hay muchos vasos sanguíneos que van al músculo esquelético. TED بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات.
    Enfermedades del sistema músculo - esquelético y del tejido conjuntivo UN أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضام
    Si quieres ganar músculo, entonces tienes que saber una o dos cosas. Open Subtitles اذا أردت ان تصبح عربيد مفتول العظلات يجب أن تعرف شيء من أثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus