Pero cuando los ejercita, cualquier músculo añade fuerza a todo el sistema y esto se aplica también a su cerebro. | TED | ولكن إذا دربت أي من العضلات فهذا يضيف قوة إلى كامل الجسم وهذا ينطبق على عقلك أيضا |
Así que, si paras y descansas, la fatiga muscular desaparecerá cuando el músculo se reabastezca de esos iones. | TED | إذن، عندما تتوقف لكيّ ترتاح، سوف يهدأ ألم العضلات حيث تتجدد الأيونات بجميع أنحاء العضلات. |
Todo lo contrario, desde su interior vio cómo se paralizaba su cuerpo, miembro a miembro, músculo a músculo, | TED | بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى. |
Curioso, es la misma pierna en la que te desgarraste un músculo en... | Open Subtitles | شئ مضحك ، انها نفس الرجل التى مزقت فيها عضلة حين |
Como pueden ver, hay una gran deficiencia en el músculo en una parte de la pared del corazón. | TED | وكما تبدو، يمكنكم رؤية أن هناك خلل كبير في العضلة في جزء من جدار القلب. |
La gente dice. "Ella me rompió el corazón". Eso es mierda, viejo. El corazón no se rompe, es un músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
En el gimnasio nosotros ejercitamos el músculo y se pone grande y fuerte. | Open Subtitles | فى رياضة كمال الاجسام نمرن العضلات التى تنمو لتصبح اكبر واقوى |
Hasta donde sé. cuanto menos músculo más tierna es la carne. Treinta. | Open Subtitles | حسب فهمى العضلات اللأقل مما يعطى لحم أكثر , ثلاثون |
Uno ochenta y cinco, 136 kilos de puro músculo puede atrapar un venado con las manos y comérselo crudo. | Open Subtitles | بطول 6 أقدام وعرض عشرة و 300 باوند من العضلات يمسك دب بيديه المجردة ويأكله نياً |
Sí, pero aquí los restos de queso son carne y el peperoni es músculo chamuscado. | Open Subtitles | أجل، بإستثناء أنّ القطع التي تشبه الجبن هي لحم والببروني هو العضلات المحترقة. |
Cuando apartemos el músculo y el ligamento podremos exponer el nervio raíz y extirpar el hueso que lo está presionando. | Open Subtitles | إذاً بعد إزاحة العضلات والأربطة من الطريق علينا أن نتعرض لجذر العصب وتزيح العظم الذي يضغط عليه |
Se analizaron alrededor de 170 muestras, y se determinaron las concentraciones en hígado, yema de huevo, músculo o plasma sanguíneo. | UN | وتم تحليل زهاء 1700 عينة، مع تحديد التركيزات في الكبد أو مح البيض أو العضلات أو بلازما الدم. |
El tumor penetró el pericardio y rasgó el músculo externo del corazón. | Open Subtitles | الورم تسرب إلى تأْمورُ القَلْب مسببا تمزق في عضلة القلب |
Toma mucho más que músculo contratado y una fábrica brillante para impresionarme. | Open Subtitles | الأمر يأخذ أكثر بكثير من إستئجار عضلة ومصنع لمّاع لإقناعي |
Los gimnastas de alguna manera dominan cada músculo de su cuerpo. Tal vez por eso me gusta tanto estar con ustedes. | Open Subtitles | أنتم أيها الجمبازيين تسيطرون بالتحكم على كل عضلة في اجسامكم قد يكون هذا هو السبب بتواجدي الدائم حولها. |
Aprende de Azumi. La fuerza no viene del músculo, sino de la rapidez! | Open Subtitles | تعلم من ازومى القوة لا تجىء من العضلة بل من السرعة |
Se extiende. Con suerte podremos preservar suficiente músculo para que tengas movilidad en la mano. | Open Subtitles | و تستمر في الإنتشار، سنكون محظوظين لو أمكننا حفظ ما تبقى من العضلة |
Y casi le derrota un músculo pequeño y miserable de su pecho. | Open Subtitles | وكان يموت تقريباً بسبب ألم صغير فظيع في عضلات صدره |
Son aparatos motorizados que se controlan con pequeñas señales eléctricas desde el músculo. | TED | وهي أجهزة تحمل محركات صغيرة والتي يتم التحكم بها بواسطة إشارات كهربائية من عضلات الذراع. |
Empezamos a creer que puede ser posible crear un alma a partir de casi nada... como un músculo. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه بإمكانك أن تولد روح من لا شيئ مثل عضله |
Como nuestros cuerpos ya se han adaptado a la mayoría de las actividades diarias, estas no producen generalmente suficiente estrés, para estimular el crecimiento de nuevo músculo. | TED | بما أنّ أجسامنا تأقلمت مسبقاً مع معظم نشاطاتنا اليومية، التي لا تنتج عادةً اجهاداً كافياً، لتحفيز نمو عضلي جديد. |
lo cual le ayuda a reparar el músculo después del ejercicio. | Open Subtitles | الذى يساعد فى بناء عضلاتك بعد الأنتهاء من التمرين انه مذهل |
Piensa en tu pobre músculo de mandíbula. No puede ser beneficioso. | Open Subtitles | فكّري في عضل مفصل الصدغ لفكّك لا يمكن أن يكون مفيداً له |
Suero no sólo afecta el músculo Pero Khalayaa | Open Subtitles | المصل لم يؤثر فقط على عضلاتي ولكن على خلاياي |
Tiene una técnica para desollar ciervos en la que usa un compresor de aire para separar la piel del músculo. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على هذا سَلْخ الأيِّلِ التقنية التي إستعمالات ضاغط جوي سَيَفْصلُ الجلد مِنْ العضلةِ. |
Sin la nutrición apropiada, hormonas y descanso, el cuerpo nunca podría reparar las fibras de músculo dañadas. | TED | بدون تغذية سليمة، وهرمونات، و راحة، فإنّ جسمك لن يكون قادراً أبداً على ترميم الألياف العضلية التالفة. |
¿hay alguna razón para esto?" Y muchas de las respuestas que recibí fueron que el músculo es tejido diferenciado terminalmente. | TED | هل هناك سبب لذلك؟" والكثير من الاجابات التي حصلت عليها كانت أن العضل نسيج متخلّق بشكل نهائي. |
Algunas de mis hipótesis son que cuándo piensas por primera vez en el músculo esquelético, hay muchos vasos sanguíneos que van al músculo esquelético. | TED | بعضٌ من فرضيّاتي هي انّك عند التفكير بالعضلات الهيكليه، هناك الكثير من الاوعيه الدمويه الى هذه العضلات. |
Enfermedades del sistema músculo - esquelético y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضام |
Si quieres ganar músculo, entonces tienes que saber una o dos cosas. | Open Subtitles | اذا أردت ان تصبح عربيد مفتول العظلات يجب أن تعرف شيء من أثنين |