"música de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموسيقى
        
    • للموسيقى
        
    • موسيقى
        
    • أغاني
        
    • لموسيقى
        
    • الموسيقي
        
    • موسيقية من
        
    • وموسيقى
        
    • موسيقاك
        
    • اغاني
        
    • عزف
        
    • ألحان
        
    Toqué música de cámara en EE.UU. y Europa, durante un par de años con un gran guitarrista de jazz llamado Charlie Bird. TED عزفت الموسيقى المسرحية في جميع أرجاء أمريكا و أوروبا، وتجولت لسنوات قليلة مع عازف غيتار الجاز العظيم تشارلي بيرد.
    Y yo me quedaría afuera de tu apartamento pasándote música, pero odias la música de los años ochenta. Open Subtitles كنتُ لأقف خارج شقتكِ طوال الليل حاملاً صندوق الموسيقى لولا أنّكِ أخبرتِني بكرهكِ لموسيقى الثمانينات
    Tener solo música de jazz en la boda... se sentirá demasiado étnico, así que... Open Subtitles سماع موسيقى الجاز في حفل الموسيقى سيكون الامر عرقي جداً لذلك نحن
    La temática de la exposición resonó en la música de jazz de un violinista y los acordes de un guitarrista de folk. UN وقد تردد صدى موضوع المعرض في الفقرات التي أداها عازف لموسيقى الجاز على الكمان وعازف للموسيقى الشعبية على الغيتار.
    Aquí en Jet Records nos enorgullecemos... de traerles la música de mañana, hoy. Open Subtitles نحن هنا جت للتسجيلات، نفتخر بأنفسنا لذا سنقدم موسيقى المستقبل اليوم
    Explícame por qué este negro canta música de vaqueros. Open Subtitles من فضلكِ اشرحي لي لماذا هذا الزنجي يغني أغاني رعاة البقر
    Así que bailaba y cantaba mi música de entrada, hasta llegar al cuadrilátero. TED فكان ذلك الفتى يرقص ويغني دخوله الموسيقي على طول طريقه للحلبة.
    música de drogas. ¿Donde esta el dinero en ello? No lo hay. Open Subtitles عزف الموسيقى نتيجة نشوة المخدّرات، أنّى لهذا أن يجلب المال؟
    Bueno, ¿qué tal un poco de música de conducción para ayudarnos a terminar? Open Subtitles اذا, ما رأيك ببعض الموسيقى للقياده للتخفيف من شدة الامر ?
    Srta. Doo Ri aún no has entendido la música de esta generación... Open Subtitles يبدو ان الانسه دوو ري لاتحب هذا النوع من الموسيقى
    Para mí, mi verdadero amor es la conquista intelectual, la música de las esferas. Open Subtitles بالنسبة لي، يا الحب الحقيقي هو الغزو الفكري، إلى الموسيقى من المجالات.
    También se instalaron puestos de información en el Palais Wilson y el Parc des Bastions durante la Fiesta de la música de Ginebra. UN كما وُضعت منصات إعلامية في قصر ويلسون وفي حديقة باستيون خلال عيد الموسيقى في جنيف.
    Esta era verdaderamente la música de las esferas. TED لقد كانت حقا عبارة عن مجالات من الموسيقى
    ¿O si un músico pudiese extraer la música de su cabeza? TED او موسيقار قادر ان يخرج الموسيقى من دماغة؟
    Publicamos todas esas películas de forma gratuita en Internet, y queríamos compartir todas esas películas y representar la música de una manera diferente. TED نشرنا كل تلك الأفلام بالمجان على الإنترنت أردنا مشاركة كل تلك الأفلام لإظهار الموسيقى بشكل مختلف.
    Los clientes nos han pedido generar una gran sala para música de cámara. TED طلب منا الزبائن تصميم قاعة كبيرة رائعة للموسيقى.
    Sí, lo es, pero sólo entran 10 niños por clase en el Conservatorio Central de música de Beijing. Open Subtitles بلى، ولكنهم يقبلون عشرة طلاب لكل دفعة في المعهد العالي للموسيقى في بكين
    - Paseaba por el barrio y oí el son de una deprimente música de lesbianas que emanaba de tu casa. Open Subtitles لقد كنتُ أقود عبر الحي و قد سمعت أغاني إنوثية حزينة تصدح من بيتكِ
    Y pronto espera enfrentar su reto más grande la épica historia de la juventud de Cleopatra utilizando la música de hoy. Open Subtitles و قريبا تامل بان تنجح في اكبر تحدي لها القصه الملحميه الكبري سنوات كليوبترا هذا ما لدينا من اخبار الموسيقي اليوم
    Al final de ese año celebró con mucho éxito un festival en el que actuaron grupos de música de Aruba, Bonaire y Curazao. UN ونظمت في نهاية عام 2002 مهرجاناً ثقافياً حقق نجاحاً كبيراً وشاركت فيه مجموعات موسيقية من أروبا وبونير وكوراساو.
    No hay nada como los empujones y el ruido y la música de una noche de sábado para sentirse mejor. Open Subtitles انت تعلم ، ليس هناك شيء كالزحمة والفوضى وموسيقى ليلة السبت ورفع معنويات الصديق.
    ¿Cuándo te vas a enterar de que odio tu música de mierda? Open Subtitles متى ستفهم أني أكره موسيقاك المقرفة؟
    ¿Quieres oír la música de Will? Open Subtitles روري, هل تريد ان تستمع الى بعض من اغاني ويـل ؟
    Cantamos música de Broadway por toda la frontera de Texas. Open Subtitles قمنا بالغناء على ألحان "برودواي" طيلة الطريق إلى حدود "تكساس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus