"m del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميم من
        
    • متر من
        
    • متراً من
        
    • متر عن
        
    • مترا من
        
    • م من
        
    • أمتار من
        
    Las enmiendas necesarias introducidas en el Apéndice M del Reglamento del Personal quedan reflejadas en el anexo V del presente documento. UN وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    El volumen 1 del libro M del manual de contabilidad de la sede no había sido actualizado desde que se introdujo el nuevo sistema de tecnología de la información en 1999. UN والكتاب ميم من المجلد 1 الخاص بدليل حسابات المقر لم يستكمل منذ تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات في عام 1999.
    En esos momentos, a 300 M del estadio, en la carretera de Donka, se produjo el primer incidente mortal, cuando un policía disparó contra un joven. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.
    Todo estaba tranquilo y, cuando se encontraban a unos 500 M del cementerio, sin previo aviso, fueron atacados con proyectiles lanzados desde tanques. UN وكان الهدوء يعمّ المكان، وعندما وصلوا إلى مسافة حوالي 500 متر من المقابر، تعرضوا لهجوم بقذائف الدبابات دون أي إنذار مسبق.
    Se afirmaba que, después de mantener una conversación con un soldado en el puesto de control la víctima se alejó caminando y cuando se hallaba a 20 M del puesto dispararon contra él. UN ويُدعى أن الضحية تحدث مع أحد الجنود عند إحدى نقاط التفتيش وتابع سيره، إلا أنه تم إطلاق النار عليه على مسافة ٠٢ متراً من نقطة التفتيش.
    640. Los médicos estiman que los tanques se aproximaron a unos 70 M del hospital. UN 640- ويُقدر الأطباء أن الدبابات كانت على مسافة 70 متراً من المستشفى.
    Está a menos de 100 M del hospital Kamal Idwan, en el complejo de viviendas Al-Alami. UN وهو يبعد مسافة تقل عن 100 متر عن مستشفى كمال عدوان في المشروع السكني لحي العلمي.
    El lugar del impacto núm. 2 está ubicado a una distancia de 65 M del lugar núm. 1 y tiene un azimut de 214 grados. UN ويوجد موقع السقوط رقم 2 على بعد 65 مترا من موقع السقوط الأول بسمت محدد في 214 درجة.
    En el capítulo II.M del presente informe figura información más detallada al respecto. UN ويرد مزيد من التفاصيل في هذا الصدد في الفقرة ميم من الجزء ثانياً أدناه.
    El proyecto de decisión se reproduce en la parte M del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر في الجزء ميم من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    Apéndice M del Reglamento del Personal - Sistema de evaluación de la actuación profesional UN التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين - نظام تقييم أداء الموظفين
    Apéndice M del Reglamento del Personal UN التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين
    En la recomendación también se dejó constancia del acuerdo del Comité de que, en caso de que la Parte no presentara un plan de acción, se pidiera a la 17ª Reunión de las Partes que apoyara la solicitud del plan mediante el envío a la Reunión, para su aprobación, del proyecto de decisión que figura en la sección M del anexo del presente informe. UN كما سجلت التوصية اتفاق اللجنة على أن تطلب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف، في حالة عدم تقديم خطة العمل، أن يصدق على طلب لهذه الخطة عن طريق إحالة مشروع المقرر الوارد بالقسم ميم من مرفق هذه الوثيقة إلى هذا الاجتماع لاعتماده.
    d) Remitir el proyecto de decisión que figura en la sección M del anexo I del presente documento a la 17ª Reunión de las Partes para su examen; UN (د) أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالقسم ميم من المرفق الأول لهذه الوثيقة إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف توطئة لبحثه؛
    El 11 de mayo, la FNUOS vio cómo una descarga de artillería hacía impacto a 300 M del puesto de observación 51 y al oeste de la valla técnica israelí. UN وفي 11 أيار/مايو، رصدت القوة سقوط دفعة من طلقات المدفعية على بعد 300 متر من مركز المراقبة رقم 51 وإلى الغرب من السياج التقني الإسرائيلي.
    El 18 de julio, un convoy de la fuerza de la MINUSMA fue alcanzado por un artefacto explosivo improvisado accionado a distancia a 500 M del campamento de la MINUSMA en Kidal. UN وفي 18 تموز/يوليه، تعرضت قافلة تابعة لقوة البعثة لانفجار عن طريق جهاز منفجر يدوي الصنع تم التحكم به عن بعد على مسافة 500 متر من معسكر البعثة.
    Eso ocurrió respecto de los incidentes en el barrio de As-Samuni, en particular después de los disparos efectuados contra Ahmad al-Samouni, en donde se obligó a la ambulancia de la SPMLR a volver a la ciudad de Gaza cuando se encontraba a unos 100 M del niño gravemente herido. UN وهذا ما ينطبق في جميع الحوادث التي وقعت في حي السموني، وبخاصة بعد حادثة إطلاق النار على أحمد السموني حيث أرغمت سيارة الإسعاف التابعة للهلال الأحمر الفلسطيني على العودة على أعقابها إلى مدينة غزة بعد أن وصلت إلى مسافة 100 متر من الطفل المصاب بجروح بليغة.
    976. El grupo de pozos estaba aproximadamente a 50 M del edificio de la administración del campamento refugiados de Yabalia, que también resultó destruido. UN 976- وتقع مجمع الآبار على مسافة حوالي 50 متراً من مبنى إدارة مخيم جباليا للاجئين، الذي دُمر كذلك.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 M del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    El autor y un tal A. trasportaban la leche en polvo en un camión en dirección hacia la aduana del Territorio de Altai cuando fueron detenidos por funcionarios de aduanas y guardias de fronteras del Territorio de Altai en los alrededores del asentamiento de Znamenka, a unos 50 M del puesto de aduanas y de la frontera de la Federación de Rusia. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    A medianoche, a 800 M del pueblo de Nerqin Karmiraghbyur, un civil de este pueblo, Gor Parsyan, fue herido por el lado azerbaiyano mientras efectuaba labores agrícolas. UN في منتصف الليل، وعلى مسافةٍ تبعد 800 متر عن قرية نيركين كارميراغبيور، أصاب الجانب الأذربيجاني المواطن المدعو غور بارسيان من تلك القرية بجروح أثناء أدائه لعمل زراعي.
    19 de octubre de 2012 (Altinözü/Hatay): a las 13.05 horas aproximadamente cayó una granada de cañón a 30 M del puesto fronterizo militar de Ziyaret (a 400 m de la frontera entre Turquía y la República Árabe Siria), que no llegó a explotar. UN 10 - 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (ألتينوزو/هاتاي): في حوالي الساعة 05/13، سقطت قذيفة مدفعية على مسافة 30 مترا من نقطة زيارت الحدودية العسكرية (على مسافة 400 متر من الحدود التركية - السورية) ولم تنفجر.
    Ese llamamiento se hizo en el párrafo 56 m) del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1). UN جاء هذا النداء في الفقرة 56 (م) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    La boca del cañón de las armas debe estar a una distancia no inferior a 10 M del objeto, para que la bala se estabilice antes del impacto, y a una distancia máxima de 30 M del objeto, en función de la potencia de explosión de éste. UN وينبغي أن تكون فوهات مدافع الإطلاق على مدى لا يقل عن 10 أمتار من السلعة موضع الاختبار لضمان استقرار الرصاصة قبل الصدم، وعلى مدى لا يتجاوز 30 متراً من السلعة موضع الاختبار، ويتوقف ذلك على وزن المادة المتفجرة في السلعة موضع الاختبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus