"mañana del viernes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صباح الجمعة
        
    • الصباحية يوم الجمعة
        
    • صباح يوم الجمعة
        
    • يوم الجمعة الموافق
        
    La mañana del viernes, mientras comía huevos y tomaba café, conseguí trabajo. Open Subtitles صباح الجمعة, بينما كنتُ آكل البيض وأشرب القهوة, حصلت على وظيفة جيدة.
    De cualquier modo, esperaba que estuvieran libres la mañana del viernes porque es cuando voy a llevar a cabo el "reentierro". Open Subtitles من الجميع أن لا ينشغل صباح الجمعة حيث سأعيد مراسم إعادة الدفن ماذا ؟
    De todos modos, pasó esa mañana del viernes rallando queso engrasando un molde y colocó dentro los macarrones porque su hija mayor estaba enferma. Open Subtitles لكنها قضت صباح الجمعة تبشر الجبن و تضع الزيت بالطاسة و تضع المكرونة
    Observaciones introductorias La sesión de la mañana del viernes 13 de julio comenzó con un resumen del Representante Permanente de Finlandia sobre la declaración principal del día anterior, seguido de varias presentaciones de la Secretaría sobre diversos aspectos de la labor de la Asamblea General. UN بدأت الجلسة الصباحية يوم الجمعة 13 تموز/يوليه، بتقديم موجز من قبل الممثل الدائم لفنلندا عن الكلمة الرئيسية التي ألقيت في اليوم السابق، وأعقب ذلك عروض قدمتها الأمانة العامة بشأن مختلف جوانب عمل الجمعية العامة.
    77. La Conferencia examinó el tema en su tercera sesión, en la mañana del viernes 27 de junio de 2008. UN 77 - نظر المؤتمر في هذا البند في جلسته الثالثة، صباح يوم الجمعة الموافق 27 حزيران/يونيه 2008.
    'Ayer a las 8:15 de la mañana del viernes me fui...' Open Subtitles انها نفس الوقت من صباح الجمعة نفس الوقت الذى ألتقطت به أمس
    El cardenal quiere todas las opciones encubiertas sobre su escritorio en la mañana del viernes. Open Subtitles الكاردينال يريد كل الأفكار على مكتبه بحلول صباح الجمعة
    Entre las 22:00 de la noche del jueves y las 4:00 de la mañana del viernes. Open Subtitles بين الـ10 مساءً من ليلة الخميس والـ4 فجراً من صباح الجمعة
    El hermano de la niña asesinada, Marwan Jamjum, de 22 años de edad, dijo que su hermana estaba jugando con un videojuego. " La zona se encontraba bajo toque de queda desde la mañana del viernes y nadie podía salir de la casa. UN وقال مروان جمجوم شقيق الفتاة الضحية البالغ 22 سنة من العمر إن شقيقته كانت تلعب لعبة فيديو. وكان حظر التجول مفروضا على المنطقة منذ صباح الجمعة ولم يكن بإمكان أحد مغادرة منزله.
    Así que el calendario para la mañana del viernes es el siguiente: a las 10.00 horas el Embajador Draganov declarará abierta una sesión plenaria oficiosa sobre el tema 5 de la agenda. UN إذن سيكون جدول مواعيد صباح الجمعة كالتالي. في الساعة العاشرة، سيفتتح السفير دراغانوف جلسة عامة غير رسمية تتناول البند 5 من جدول الأعمال.
    Dado que la sesión de la mañana del viernes será la última sesión plenaria del segmento de alto nivel, quisiera rogarles que hagan todo lo posible por estar presentes. UN وحيث إن جلسة صباح الجمعة ستكون آخر جلسة عامة على المستوى الرفيع، فإنني أود أن أدعو إلى مشاركة الوفود فيها بشكل واسعٍ جداً.
    En la mañana del viernes 10 de mayo de 2013 se celebrará una sesión de las reuniones extraordinarias. UN 73 - ستُعقد صباح الجمعة 10 أيار/مايو 2013 جلسة في الاجتماعات الاستثنائية.
    En la mañana del viernes 10 de mayo de 2013 se celebrará una sesión de las reuniones extraordinarias. UN 70 - ستُعقد صباح الجمعة 10 أيار/مايو 2013 جلسة في الاجتماعات الاستثنائية.
    ¿Por qué no lo hacemos entrenar toda la mañana del viernes? Open Subtitles سنجعله يعمل بكل قوته في صباح الجمعة
    Ahora, si la llevamos a casa cuando esté sedada, la dejamos despertar donde ella espera, y para ella, será la mañana del viernes en 1986. Open Subtitles الأن، إذا قمنا بإعادتها إلى البيت عندما تخدر، نتركها تنهض في المكان الذي تتوقع أن تكون، وبالنسبة لها، سوف يكون صباح الجمعة 1986.
    El Presidente informa también a la Asamblea de que en la mañana del viernes 7 de noviembre tendrá lugar el anuncio de contribuciones voluntarias para el programa de 1998 de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامــة كذلك بأن إعلان تبرعات لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام ١٩٩٨ سيجري صباح الجمعة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Los mensajes fundamentales que se deriven de las mesas redondas se presentarán en la sesión plenaria de la mañana del viernes 10 de mayo de 2013. UN 20 - ستُقدم الرسائل الرئيسية المنبثقة عن اجتماعات المائدة المستديرة في أثناء الجلسة العامة الصباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 .
    La sesión de mañana del viernes 27 de junio comenzó con unas palabras de bienvenida y un resumen a cargo del Representante Permanente de Finlandia, Sr. Jarmo Viinanen, del discurso de apertura del Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones y de las observaciones del Representante Permanente de Eslovaquia y Copresidente del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Labor de la Asamblea General, pronunciados el día anterior. UN الكلمات الافتتاحية بدأت الجلسة الصباحية يوم الجمعة 27 حزيران/يونيه، بكلمة ترحيبية ألقاها يارمو فينانن، الممثل الدائم لفنلندا، الذي قدم موجزا للخطاب الافتتاحي الذي ألقاه رئيس الدورة السادسة والستين والكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لسلوفاكيا والرئيس المشارك للفريق العامل المخصص في اليوم السابق.
    La mañana del viernes anterior al comienzo del período de sesiones, la Presidencia, en presencia de los miembros de la Mesa, elegirá por sorteo al primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    La mañana del viernes anterior al comienzo del período de sesiones, el Presidente, en presencia de los miembros de la Mesa, elegirá por sorteo al primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    Concretamente, las consultas oficiosas se celebrarían en forma paralela a las sesiones del Pleno del Comité Especial desde la mañana del viernes 14 de marzo de 2003 hasta la tarde del jueves 20 de marzo de 2003. UN وبمزيد من التحديد، سوف تعقد المشاورات غير الرسمية بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة المخصصة، وذلك من صباح يوم الجمعة الموافق 14 آذار/مارس 2003 حتى بعد ظهر يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus