La financiación de esas reuniones provino de los Estados Unidos de América y de la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. | UN | وجاء الدعم التمويلي لهذه الاجتماعات من الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤسسة جون د. وكاثرين تي. ماك آرثر. |
Los donantes del sector privado como la Fundación MacArthur y la Fundación de las Naciones Unidas prestan apoyo financiero al componente de aprendizaje del Fondo Fiduciario. | UN | يقدم المانحون من القطاع الخاص، مثل مؤسسة ماك آرثر ومؤسسة الأمم المتحدة الدعم لعنصر التعلم في الصندوق الاستئماني. |
En 2001, la División recibió apoyo de la MacArthur Foundation on fertility transition y del United States of America ' s National Institute for the Aging para un proyecto de investigación. | UN | وفي عام 2001، تلقت الشعبة دعماً من مؤسسة ماك آرثر بشأن التحول في الخصوبة ومن المعهد الوطني المعني بالشيخوخة التابع للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع بحثي. |
MacArthur declaró que la guerra ha terminado y nos pidieron que firmaramos la rendición. | Open Subtitles | أعلن مكارثر" أن الحرب قد انتهت وطلب منا التوقيع على" وثيقة الاستسلام |
Muy bien, el plan, por lo tanto, sería atacar el metro y secuestrarlo en la estación MacArthur Park. | Open Subtitles | ؟ سوف نضرب محطة المترو ونقوم بخطفه بالتحديد في محطة ماك أرثر |
Kazajstán, Noruega, Centro de estudios sobre la no proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey y Fundación MacArthur | UN | كازاخستان، والنرويج، ومركز دراسات عدم الانتشار في معهد مونتيري للدراسات الدولية، ومؤسسة ماك آرثر |
Lo hicimos con el apoyo de diferentes organizaciones como la Fundación MacArthur y la red Omidyar. | TED | وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات مثل مؤسسة ماك آرثر وشبكة أوميديار. |
Dímelo a mí, finalmente encontré algo en que gastar el premio de genio MacArthur y mi esposa me lo impide. | Open Subtitles | تقول لي عن ذلك. وأخيرا العثور على شيء أريد القيام به مع أموالي ماك آرثر منحة عبقرية, وزوجتي يعترض عليها. |
Ahora sabemos que comenzó en el Parque MacArthur, por eso debe de ir viajando paralelamente al metro por lo menos por más de ocho millas. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها تمر من خلال "ماك آرثر بارك"، إذا إنها تنتقل تحت الأرض على الأقل على عمق 8 ميل لأسفل |
El mismísimo Gral. MacArthur fumó en ella. Serví con él en Leyte. | Open Subtitles | الجنرال ماك آرثر بنفسه دخنه و قد عملت معه فى خليج ليت |
En medio de la guerra Coreana, el Gral. MacArthur, héroe de la segunda guerra, al mando de las fuerzas aliadas, arriba en Incheon. | Open Subtitles | قوات التحالف نجحت في إنزال انشيون بقيادة بطل الحرب العالمية الثانية ماك آرثر |
¿No es ese el tipo que ganó la beca MacArthur el año pasado? | Open Subtitles | أليس ذلك الشاب الذي فاز بمنحة "ماك آرثر" للعبقريّة العام المنصرم؟ |
Pero cuando MacArthur halle un modo de salvar a Hirohito y lo culpe a Ud. | Open Subtitles | أن عثر "ماك آرثر " على طريقة لإنقاذ " هيروهيتو" سيلومك على هذا |
Señor, le aseguro que no hay ninguna necesidad de enviar a MacArthur. | Open Subtitles | اه يا سيدي، ويمكنني أن أؤكد كنت هناك على الاطلاق لا حاجة لارسال السيد ماك آرثر. |
La ceremonia tuvo lugar con el líder del ejército japonés y el general MacArthur. | Open Subtitles | أقيم حفل رئيس الجيش الياباني والجنرال .. ماك آرثر |
Los miembros de la junta MacArthur se preguntaban... | Open Subtitles | أعضاء مجلس الإدارة ماك آرثر كان الكل يتساءلون |
Voy a Nueva York a recoger el MacArthur Bowl. | Open Subtitles | انا ذاهب الى نيويورك ل جمع ماك آرثر السلطانية. |
No de tus clases ni por qué el general MacArthur es un insubordinado... o por qué eres ateo. | Open Subtitles | ليس بشأن فصولك الدراسية ولا عن تمرد الجنرال ماك آرثر ولا عن سبب ألحادك |
La labor de la Fundación MacArthur respecto del objetivo de desarrollo del Milenio 5, sobre salud materna, es un ejemplo excelente. | UN | ويمثل عمل مؤسسة مكارثر بشأن الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية - بشأن تحسين صحة الأمهات، مثالا ممتازا على ذلك. |
La Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas añadió recientemente la nueva conferencia del Sr. Kofi A. Annan “The MacArthur Award for International Justice, 2008” a la sección de su sitio web titulada “Lecture Series”. | UN | أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة الجديدة للسيد كوفي ع. عنان بعنوان " جائزة مكارثر للعدالة الدولية لعام 2008 " إلى القسم الخاص بسلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي. |
Y es un fenómeno de resonancia por el cual recibió el premio MacArthur Fellowship, que tiene como sobrenombre Premio al Genio, en septiembre pasado, por su descubrimiento. | TED | وهي فعلاً ظاهرة مؤثرة والتي حصل على جائزة مكارثر للباحثين والتي أسمها الشائع جائزة العباقرة في سبتمبر الماضي، لإكتشافه المذهل هذا |
Esta es la estación MacArthur. Creo que tenemos un problema. | Open Subtitles | هنا محطة ماك أرثر للمترو, أعتقد بأننا نواجه مشكلة |
La labor del Representante Especial se financió con una subvención concedida por la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur y administrada por la División. | UN | وكان عمل الممثل الخاص ممولا من منحة تقدمها مؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماكارثر وتديرها الشعبة. |