Viven también en la región grupos más pequeños todavía de macedonios y albaneses. | UN | وتعيش في المنطقة أيضاً مجموعات أصغر من ذلك من المقدونيين واﻷلبان. |
Nuestras buenas relaciones indispensables con Macedonia están vinculadas y condicionadas a la presencia de una población albanesa que es el segundo grupo en tamaño después de los macedonios. | UN | إن علاقاتنا الطيبة التي لا غنى عنها مع مقدونيا مرتبطة ومتأثرة بوجود سكان من اﻷلبان فيها يحتلون المركز الثاني من حيث العدد بعد المقدونيين. |
También ha aumentado la tirantez política interna entre los macedonios y los habitantes de etnia albanesa. | UN | وتصاعد التوتر السياسي الداخلي بين المقدونيين والمواطنين اﻷلبانيين اﻷصل. |
Los macedonios somos un pueblo pacífico que trabaja, por la vía de la mediación, para solucionar la controversia con nuestro vecino de forma pacífica. | UN | المقدونيون شعب مسالم وهم يعملون، بمعية الوساطة، لحل النزاع مع جارنا بطريقة سلمية. |
A finales de 1999 se registraron las primeras demandas contra el Estado presentadas por ciudadanos macedonios y extranjeros. | UN | ورفعت أولى الدعاوى ضد الدولة من مواطنين مقدونيين ورعايا أجانب في نهاية عام 1999. |
De esta manera, los medios de comunicación manipularon un penoso incidente para fomentar la desconfianza y la tensión étnicas en una región en la que coexisten macedonios y albaneses, aunque estos últimos son más numerosos. | UN | وهكذا تلاعبت وسائل الاعلام بحادثة مؤسفة لكي تعزز انعدام الثقة والتوتر على الصعيد الاثني في منطقة تتعايش فيها الاثنيتان المقدونية واﻷلبانية، وإن تكن الاثنية اﻷخيرة أكثر عددا. |
Viven también en la región grupos más pequeños todavía de macedonios y albaneses. | UN | وتعيش في المنطقة أيضاً مجموعات أصغر من المقدونيين واﻷلبان. |
La mayoría de los 129 toxicómanos registrados son macedonios, albaneses o romaníes. | UN | ومعظم اﻟ ٩٢١ مدمناً الذين تم حصرهم من المقدونيين أو اﻷلبان أو الغجر. |
Pero también me preocupa de que podríamos estar echando a perder una buena crisis existencial en el Silicon Valley si el listón es únicamente hacer a los adolescente macedonios un poquito más difícil publicar noticias falsas. | TED | لكني أشعر بالقلق أيضاً من أننا قد نترك نوعًا من الأزمة الوجودية الجيدة في وادي السيليكون تضيع إذا كان عائق النجاح هو أنه يصعب على المراهقين المقدونيين نشر أخبار كاذبة. |
Por supuesto, Alejandro el Grande fue el más controversial de los reyes macedonios y continúa siéndolo así. | Open Subtitles | بالتأكيد, الإكسندر العظيم كان الأشد إثارة للجدل بين الملوك المقدونيين ومازال حتى اليوم |
Incluso obligó a los súbditos a inclinarse ante él como se hacía en Asia. Así que no es sorprendente que sus vulgares generales macedonios encontraran ofensivos su atuendo decadente y sus costumbres orientalizadas. | Open Subtitles | لذلك، ليس مفاجئًا أن يغضب القادة المقدونيين من ملابسه المنحلّة وتزايد عاداته الدخيلة عليهم |
Sabemos que formó parte de una galera de esclavos contra los macedonios en el mar ...en un batalla hasta el último hombre... | Open Subtitles | هل كنت لا عبدا المطبخ قبل المقدونيين في البحر في معركة حتى آخر رجل؟ |
En el acuerdo se prevé la protección de los serbios en la República de Macedonia y de los macedonios en la República Federativa de Yugoslavia y el cuidado y la conservación de monumentos del patrimonio cultural e histórico de ambos pueblos, lo que será objeto de acuerdos por separado. | UN | وينص الاتفاق على حماية الصرب في جمهورية مقدونيا، وعلى حماية المقدونيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى حفظ وصون المعالم الثقافية، والتراث التاريخي لكلا الشعبين، وسيكون هذا موضوع اتفاقات مستقلة. |
Aludiendo a la necesidad de integrar a todos los ciudadanos macedonios a la sociedad de la ex República Yugoslava de Macedonia, las autoridades se han negado a aceptar las exigencias. | UN | وقد رفضت السلطات تلبية هذا الطلب محتجة بضرورة دمج جميع المواطنين المقدونيين في مجتمع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Sin embargo las autoridades, alegando la necesidad de integrar a todos los ciudadanos macedonios en la sociedad de la antigua República Yugoslava de Macedonia, se han negado a satisfacer esa exigencia. | UN | غير أن السلطات رفضت تلبية هذا الطلب محتجة بضرورة دمج جميع المواطنين المقدونيين في مجتمع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Los macedonios eran conocidos en toda Grecia por su afición a la bebida, y Alejandro no era una excepción. | Open Subtitles | المقدونيون كانوا مشهورين في جميع أنحاء اليونان بأنهم كثيري الشرب ولم يُستثنَ الإسكندر من ذلك |
En febrero, los estudiantes macedonios, apoyados por estudiantes de secundaria, llevaron a cabo amplias protestas callejeras. | UN | وفي شباط/فبراير، بدأ الطلاب المقدونيون يدعمهم طلاب المدارس الثانوية، تسيير مظاهرات كبيرة في الشوارع. |
Según los datos de esta fuente, entre 1981 y 2003 se publicaron en este tipo de revistas 1.652 estudios de científicos macedonios. | UN | وطبقاً للبيانات الواردة من هذا المصدر، فقد ساهم العلماء المقدونيون في الفترة ما بين 1981 إلى 2003، ب652 1 دراسة لهذه المطبوعات. |
El Ministerio del Interior investigó las reclamaciones presentadas por la Oficina de Enlace en el sentido de que ciudadanos macedonios que hacían cola ante la Oficina de Enlace habían sido increpados el 27 de junio de 2008. | UN | وحققت وزارة الداخلية في شكاوى قدمها مكتب الاتصال بشأن مضايقة مواطنين مقدونيين كانوا يصطفون خارج مكتب الاتصال في 27 حزيران/يونيه 2008. |
32. Sin embargo, los partidos étnicos de oposición macedonios boicotearon la segunda vuelta de las elecciones parlamentarias. | UN | ٣٢ - إلا أن الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية قوبلت بمقاطعة من أحزاب المعارضة المقدونية اثنيا. |
Los macedonios creemos que tenemos un futuro europeo y que podemos dejar un gran legado a las generaciones futuras. | UN | فنحن في مقدونيا نؤمن بأن أمامنا مستقبل أوروبي وأن بإمكاننا أن نترك إرثاً عظيماً للأجيال القادمة. |
Se pidió información adicional sobre la situación de los grupos albaneses y macedonios en Grecia. | UN | وطلبت معلومات اضافية عن حالة الطائفتين اﻷلبانية والمقدونية في اليونان. |
Asimismo, señaló que existían pruebas de discriminación en la concesión de las prestaciones sociales, principalmente contra los romaníes, si bien esta discriminación también afectaba a otras etnias, como los albaneses o los macedonios. | UN | وأفادت أيضاً بوجود أدلة على التمييز في تقديم الخدمات الاجتماعية، لا سيما في حق الروما، وكذلك إثنيات أخرى مثل الألبان والمقدونيين. |
Investigadora, La vida familiar de los macedonios en el Canadá, proyecto financiado por el Departamento de Ciencia, Gobierno de la República de Macedonia. | UN | باحثة، الحياة الأسرية للمقدونيين في كندا، مشروع ممول من دائرة العلوم، حكومة جمهورية مقدونيا |